Kassidy Miles - Money Moves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kassidy Miles - Money Moves




Money Moves
Making money moves like I got sum' to prove
Делаю деньги, как будто у меня есть сумма, чтобы доказать
But when it's time to pop out, ain't got nothing to lose
Но когда придет время вылезти наружу, мне нечего терять.
Big bank, small waist, small bag not to flex
Большой банк, тонкая талия, маленькая сумка, которую невозможно прогнуть.
No friends, no problem, less money to waste
Нет друзей, нет проблем, меньше денег на ветер
Got hoes tryna tell me I'm funny
Есть мотыги, которые пытаются сказать мне, что я смешной
But when yo' nigga in my DM's now who's the joke?
Но когда ты, ниггер, сейчас в моем личном сообщении, кто шутка?
Livin uptown, but he wanna go down south
Живу в центре города, но он хочет поехать на юг.
He making daily deposits while he flooding my wallet
Он делает ежедневные депозиты, наполняя мой кошелек
Been living unbothered for a while now
Уже некоторое время живу беззаботно
How a joke go to getting deals and making a profit?
Как шутка поможет заключать сделки и получать прибыль?
Still independent with my own label
Все еще независим со своим собственным лейблом.
That's KME for the bitches who hatin'
Это KME для сук, которые ненавидят
Ain't publically release 'til '19
Не будет публично выпущен до 19 года.
But been killing and working since a baby
Но убивал и работал с детства
Ghostwriters, who?
Писатели-призраки, кто?
No money, where?
Нет денег, где?
Lying on tracks, baby, tell me when?
Лежа на рельсах, детка, скажи мне, когда?
Business casual Friday
Деловая повседневная пятница
Brung out the beats, blue LEDs
Вытащили ритмы, синие светодиоды
Beat instrumentals all up in my mental
Избивайте инструментальные партии в моем сознании.
I got paper on deck, you'll think I'm studying for class
У меня на палубе бумага, ты подумаешь, что я готовлюсь к уроку
Yeah, I do it big on a Saturday
Да, я делаю это по-крупному в субботу
Call up my girls, riding through the town
Позвони моим девочкам, едущим по городу.
To the mall and back
В торговый центр и обратно
Turn up the speakers
Включите динамики
Spend the night counting money while you bitches live bummy
Проведите ночь, считая деньги, пока вы, суки, живете, как задница.
Making money moves, the only way to move, it's instinct
Зарабатывать деньги единственный способ двигаться, это инстинкт.
Making money moves, and never actin' cruel, it's humbling
Зарабатывать деньги и никогда не вести себя жестоко, это унизительно.
Making money moves, m-money moves
Делаем деньги, движемся, м-деньги движутся.
(Money moves, m-money moves)
(Деньги движутся, м-деньги движутся)
Making money moves, m-money moves
Делаем деньги, движемся, м-деньги движутся.
(Money moves, m-money moves, ah)
(Деньги движутся, м-деньги движутся, ах)
What you know 'bout me?
Что ты знаешь обо мне?
All you see is my socials, I stay lowkey
Все, что ты видишь, это мои соцсети, я остаюсь сдержанным
In my own business, the real is
В моем собственном бизнесе реальность такова.
The sitch is, you dismissed
Проблема в том, что ты уволен
You all in my business, you mad 'cause I'm vicious
Вы все в моих делах, вы злитесь, потому что я порочный
Don't ever compare to no artist
Никогда не сравнивайте ни с одним художником
'Specially if they cocky and get to rowdy
Особенно, если они дерзкие и начинают хулиганить.
I made it on my own, I'm the one paying out of pocket
Я сделал это сам, я плачу из своего кармана
I'm my own fucking artist, I make money regardless
Я сам себе чертов художник, я зарабатываю деньги, несмотря ни на что.
It's a chill day on a Sunday
В воскресенье прохладный день
Had a photoshoot, made a profit too
Сделал фотосессию, тоже получил прибыль
Big interviews, soon up in your view
Большие интервью, скоро на вашем взгляду
Always working on the clock ain't got time to stop
Всегда работаю на часах, нет времени останавливаться
Mhm, I do it level on a Monday
Ммм, я делаю это в понедельник
Sometimes feelings down then it turns around
Иногда чувства падают, а потом все меняется.
Hearing myself in my head, giving good advice
Слышу себя в голове, даю хороший совет
"Fuck you down for? Get up and release on the mic!"
Да пошел ты на хуй? Встань и отпусти микрофон!
Making money moves, the only way to move, it's instinct
Зарабатывать деньги единственный способ двигаться, это инстинкт.
Making money moves, and never actin' cruel, it's humbling
Зарабатывать деньги и никогда не вести себя жестоко, это унизительно.
Making money moves, m-money moves
Делаем деньги, движемся, м-деньги движутся.
(Money moves, m-money moves)
(Деньги движутся, м-деньги движутся)
Making money moves, m-money moves
Делаем деньги, движемся, м-деньги движутся.
(Money moves, m-money moves, ah)
(Деньги движутся, м-деньги движутся, ах)
I got myself together (Making money moves, m-money moves)
Я взял себя в руки (Делаю деньги, двигаю деньги)
I pay my own bills (Making money moves, m-money moves)
Я плачу свои собственные счета (Делаю деньги, движу м-деньги)
CEO of my own company (Money moves, m-money moves)
Генеральный директор моей собственной компании (Деньги движутся, м-деньги движутся)
I finally feel like I am somebody (Money moves, m-money moves)
Я наконец-то чувствую себя кем-то (Деньги движутся, м-деньги движутся)
Man, I do it big damn near everyday
Чувак, я делаю это чертовски каждый день
I make money moves, m-money moves
Я делаю денежные ходы, м-денежные ходы
Making money moves, m-money moves
Делаем деньги, движемся, м-деньги движутся.
(Money moves, m-money moves, ah)
(Деньги движутся, м-деньги движутся, ах)
I make money, money (Money, money)
Я зарабатываю деньги, деньги (Деньги, деньги)
I make money, money (Money, money moves, ah)
Я зарабатываю деньги, деньги (Деньги, деньги движутся, ах)





Writer(s): Kassidy Miles


Attention! Feel free to leave feedback.