Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pop
it
since
you
'bout
it
Zeig's
doch,
wenn
du's
drauf
hast
Bitch,
you
know
I'm
in
the
streets
legally,
red
light
stopping
Mistkerl,
du
weißt,
ich
bin
legal
auf
den
Straßen
unterwegs,
halte
auch
bei
Rot
Ain't
gotta
wait
on
no
ho
to
pull
up
on
"Go"
Muss
nicht
auf
ne
Schlampe
warten,
um
durchzustarten
I'll
be
there
in
2 with
some
backup
for
you
Ich
bin
in
zwei
Minuten
da,
mit
Verstärkung
für
dich
'Cause
I
fight
my
own
battles
Denn
ich
kämpfe
meine
eigenen
Kämpfe
I
rock
my
own
bitches
Ich
kümmere
mich
um
meine
eigenen
Sachen
I
do
shit
I
like,
I
do
shit
my
way
Ich
mache,
was
ich
will,
ich
mache
es
auf
meine
Art
I'll
put
it
in
a
brace
and
flee
the
scene
before
I
catch
a
case
Ich
hau
ab,
bevor
ich
eine
Anzeige
kassiere
I'll
run
up
on
a
ho
and
(Bop-bop-bop)
that
bitch
right
in
they
face
Ich
renn'
auf
einen
Typen
zu
und
(Bop-bop-bop)
ihm
direkt
ins
Gesicht
Oh,
you
tryna
get
buck
real
quick?
Oh,
du
willst
schnell
aufmucken?
Yeah,
run
up
lil'
bitch,
let's
see
who
get
in
the
first
hit
Ja,
komm
ran,
kleiner
Mistkerl,
mal
sehen,
wer
den
ersten
Treffer
landet
'Cause
you
always
steady
yapping
and
talking
when
I
ain't
'round
Denn
du
bist
immer
am
Labern
und
Reden,
wenn
ich
nicht
da
bin
But
when
I
put
this
foot
down,
best
believe
it's
making
sound
Aber
wenn
ich
meinen
Fuß
runtersetze,
glaub
mir,
das
macht
Krach
Uh,
oh
you
thought
it
was
a
girl
I'm
dissing?
Uh,
oh,
du
dachtest,
ich
disste
ein
Mädchen?
Well
let
me
get
you
all
caught
up
Lass
mich
dich
auf
den
neuesten
Stand
bringen
It's
a
nigga
that's
missing
in
action
Es
ist
ein
Kerl,
der
verschwunden
ist
He
wanted
action,
He
wanted
some
traction
Er
wollte
Action,
er
wollte
Reibung
Got
my
name
in
his
mouth
Hat
meinen
Namen
in
den
Mund
genommen
Yeah,
I'm
done
with
the
slacking
Ja,
ich
habe
genug
vom
Faulenzen
Come
pop
out
(Yeah)
Komm,
zeig
dich
(Yeah)
I
wanna
see
yo'
knockout
since
"You
got
it"
Ich
will
deinen
Knockout
sehen,
wenn
"du's
drauf
hast"
Yeah,
come
pop
out
(Yeah)
Ja,
komm,
zeig
dich
(Yeah)
I
wanna
see
you
pop
out
since
"You
'bout
it"
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
zeigst,
wenn
"du's
drauf
hast"
Now
let
me
see
you
pop
it,
yeah,
come
pop
out
Jetzt
lass
mich
sehen,
wie
du's
machst,
ja,
komm,
zeig
dich
I
wanna
see
you
pop
it,
yeah,
come
pop
out
Ich
will
sehen,
wie
du's
machst,
ja,
komm,
zeig
dich
Let
me
see
you
pop
out
(Yeah)
Lass
mich
sehen,
wie
du
dich
zeigst
(Yeah)
I
wanna
see
it,
now
let
me
see
it
Ich
will
es
sehen,
lass
es
mich
jetzt
sehen
Let
me
know
when
you
pop
out
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
dich
zeigst
Knockout
(Got
it?)
Knockout
(Verstanden?)
Pop
out
since
you
'bout
it
Zeig
dich,
wenn
du's
drauf
hast
Now
let
me
see
you
(Pop
it,
pop
it)
Jetzt
lass
mich
dich
sehen
(Zeig's,
zeig's)
Pop
out,
pop
out
Zeig
dich,
zeig
dich
Pop
it,
pop
it
Zeig's,
zeig's
Pop
out,
pop
out
Zeig
dich,
zeig
dich
Pop
out
(Yeah)
Zeig
dich
(Yeah)
I
wanna
see
it,
now
let
me
see
it
Ich
will
es
sehen,
lass
es
mich
jetzt
sehen
Let
me
know
when
you
pop
out
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
dich
zeigst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kassidy Miles
Album
Pop Out
date of release
04-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.