Kastelruther Spatzen - Atlantis der Berge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Atlantis der Berge




Atlantis der Berge
Атлантида гор
San Pedro, San Petro, Atlantis der Berge!
Сан-Педро, Сан-Петро, Атлантида гор!
Die Menschen sahen von den Bergen hinab in ihr geliebtes Tal
Люди смотрели с гор вниз, на свою любимую долину,
Tagtäglich stieg das Wasser höher und brachte Haus um Haus zu Fall
День за днем вода поднималась все выше и дом за домом разрушала.
Bald sah man nur noch diesen Kirchturm, mit dem der Glöckner unterging
Вскоре видна была лишь колокольня, с которой звонарь ушел на дно.
Es heißt: Er zieht noch an den Seilen, wenn aus dem See die Glocke klingt
Говорят: он все еще дергает за веревки, когда из озера раздается звон колокола.
San Petro, Atlantis der Berge, dein Schicksal ließ dich untergeh'n
Сан-Петро, Атлантида гор, твоя судьба тебя погубила,
San Petro, Atlantis der Berge, dein Geheimnis bleibt besteh'n
Сан-Петро, Атлантида гор, твоя тайна сохранится.
Ein Klang wie die Stimme des Mondes, ein Licht aus dem Herzen der Zeit
Звук, как голос луны, свет из сердца времени,
San Petro Atlantis der Berge, das "Amen" für die Ewigkeit
Сан-Петро, Атлантида гор, "Аминь" на вечность.
San Pedro, San Petro, Atlantis der Berge!
Сан-Педро, Сан-Петро, Атлантида гор!
Im Winter, wenn die Fluten sinken, ragt aus dem Eis der Kirchturm auf
Зимой, когда воды спадают, из льда выступает колокольня,
Da dringen seufzend leise Stimmen aus dem versunkenen Dorf herauf
Тогда вздыхающие тихие голоса доносятся из затонувшей деревни.
Im Sommer, wenn die Winde schweigen, dann sieht man diesen hellen Schein
Летом, когда ветры стихают, видно это яркое сияние.
Man sagt: Der Wächter von San Petro, der ladet sich ein Mädchen ein
Говорят: страж Сан-Петро приглашает к себе девушку.
San Petro, Atlantis der Berge, dein Schicksal ließ dich untergeh'n
Сан-Петро, Атлантида гор, твоя судьба тебя погубила,
San Petro, Atlantis der Berge, dein Geheimnis bleibt besteh'n
Сан-Петро, Атлантида гор, твоя тайна сохранится.
Ein Klang wie die Stimme des Mondes, ein Licht aus dem Herzen der Zeit
Звук, как голос луны, свет из сердца времени,
San Petro Atlantis der Berge, das "Amen" für die Ewigkeit
Сан-Петро, Атлантида гор, "Аминь" на вечность.
Taucher jagen das Geheimnis, doch der See gibt es nicht preis!
Водолазы гоняются за тайной, но озеро ее не выдает!
Erst am Tag, wo er vertrocknet, kommt die Stunde, wo es jeder weiß!
Только в день, когда оно высохнет, настанет час, когда все узнают!
San Petro, Atlantis der Berge, dein Schicksal ließ dich untergeh'n
Сан-Петро, Атлантида гор, твоя судьба тебя погубила,
San Petro, Antlantis der Berge, dein Geheimnis bleibt besteh'n
Сан-Петро, Атлантида гор, твоя тайна сохранится.
San Petro, Atlantis der Berge!
Сан-Петро, Атлантида гор!
San Petro, Atlantis der Berge!
Сан-Петро, Атлантида гор!
San Petro, Atlantis der Berge!
Сан-Петро, Атлантида гор!





Writer(s): Greiner Hans, Kellner Anton, Widemair Walter


Attention! Feel free to leave feedback.