Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Berg ohne Wiederkehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berg ohne Wiederkehr
Гора без возврата
Der
letzte
Sommer
ist
schon
lang
vorbei
Прошлое
лето
давно
позади
Doch
Träume
sterben
nie
Но
мечты
никогда
не
умирают
Dass
dieser
Wahnsinn
von
damals
noch
einmal
geschieht
Что
это
безумие
с
прошлого
повторится
Ist
mehr
als
Fantasie
Больше,
чем
фантазия
Und
oscarreif
sagt
er
zu
seiner
Frau
И
как
в
кино,
говорю
я
жене
своей
Die
Seele
in
mir
sehnt
sich
nach
Himmelblau
Душа
моя
стремится
в
небесную
синь
Muss
die
Berge
berühr'n
und
ganz
oben
sein
Должен
коснуться
гор
и
быть
на
самой
вершине
Und
ich
komme
bald
wieder
heim
И
я
скоро
вернусь
домой
Und
sie
sagte
ihm:
geh
doch
И
она
сказала
мне:
иди
же
Tu
was
du
liebst,
denn
ich
weiß
doch
Делай,
что
любишь,
ведь
я
знаю
Du
wirst
bald
wieder
bei
mir
sein
Ты
скоро
вернешься
ко
мне
Du
lässt
mich
niemals
allein
Ты
никогда
не
оставишь
меня
одну
Und
dann
ist
er
gegangen
И
тогда
я
ушел
Um
eine
and're
zu
lieben
Чтобы
полюбить
другую
Und
die
Gefühle,
die
blieben
dort
am
Berg
ohne
Wiederkehr
И
чувства,
что
остались
там,
на
горе
без
возврата
Zur
Stunde,
wo
er
g'rad
das
Mädchen
küsst
В
тот
час,
когда
я
целую
другую
Und
jeden
Schwur
vergisst
И
забываю
каждую
клятву
Macht
seine
Frau
die
Tür
für
diesen
ander'n
auf
Моя
жена
открывает
дверь
для
другого
Der
ihr
die
Nacht
versüßt
Который
скрасит
ей
ночь
So
lügen
sich
beide
eine
Scheinwelt
vor
Так
оба
лгут
себе,
создавая
иллюзорный
мир
Ein
Spiel,
das
noch
jeder
irgendwann
verlor
Игра,
в
которой
каждый
когда-нибудь
проиграет
Denn
wer
Liebe
sucht,
ohne
ihr
treu
zu
sein
Ведь
кто
ищет
любовь,
не
будучи
ей
верен
Der
ist
morgen
schon
ganz
allein
Тот
завтра
будет
совсем
один
Und
sie
sagte
ihm:
geh
doch
И
она
сказала
мне:
иди
же
Tu
was
du
liebst,
denn
ich
weiß
doch
Делай,
что
любишь,
ведь
я
знаю
Du
wirst
bald
wieder
bei
mir
sein
Ты
скоро
вернешься
ко
мне
Du
lässt
mich
niemals
allein
Ты
никогда
не
оставишь
меня
одну
Und
dann
ist
er
gegangen
И
тогда
я
ушел
Um
eine
and're
zu
lieben
Чтобы
полюбить
другую
Und
die
Gefühle,
die
blieben
dort
am
Berg
ohne
Wiederkehr
И
чувства,
что
остались
там,
на
горе
без
возврата
Und
dann
ist
er
gegangen
И
тогда
я
ушел
Um
eine
and're
zu
lieben
Чтобы
полюбить
другую
Und
die
Gefühle,
die
blieben
dort
am
Berg
ohne
Wiederkehr
И
чувства,
что
остались
там,
на
горе
без
возврата
Ohne
Wiederkehr
Без
возврата
Ohne
Wiederkehr
Без
возврата
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang G. Herrmann, Toni Berger, Hans Greiner
Attention! Feel free to leave feedback.