Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Birken im Sturm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birken im Sturm
Березы в буре
Wie
er
die
Frau
beim
Ja-Wort
in
die
Arme
nahm
Как
он
обнимал
ее,
когда
она
говорила
"Да"
Da
dachte
sie,
das
kann
doch
nur
der
Himmel
sein
Она
думала,
что
это
рай
небесный
Doch
jedesmal,
wenn
Leben
aus
dem
Herzen
kam
Но
каждый
раз,
когда
из
сердца
рождалась
жизнь,
War
sie
danach
ein
bißchen
mehr
allein
Она
чувствовала
себя
всё
более
одинокой
Zum
Mann,
der
bald
sein
Glück
nur
noch
im
Wirtshaus
fand
Мужчине,
который
вскоре
нашёл
своё
счастье
лишь
в
трактире,
Sprach
sie:
Ich
lass
Dich
nicht
herein
Она
сказала:
"Я
тебя
больше
не
пущу"
Dochwo
sich
Zorn
ergiesst,
hält
keine
Türe
stand
Но
где
изливается
гнев,
там
не
выдержит
ни
одна
дверь
Und
die
Kinder
mußten
Zeugen
sein
И
дети
стали
свидетелями
этого
Birken
im
Sturm
- der
sterbenden
Gefühle
Берёзы
в
буре
- угасающих
чувств
Wie
Birken
im
Sturm
- so
beugte
sich
ihr
Herz
Как
берёзы
в
буре
- так
сгибалось
её
сердце
Wie
leicht
zerbrechen
die
kleinen
Ästchen
Как
легко
ломаются
маленькие
веточки
Wie
Blätter
weinen,
das
sieht
man
nicht
Как
плачут
листья,
этого
не
видно
Doch
geht
die
Liebe,
dann
kommt
ein
Engel
Но
когда
уходит
любовь,
приходит
ангел
Und
legt
die
Hände
schützend
über
sie
И
кладёт
руки,
защищая
её
Vor'm
Schlafengeh'n
las
sie
den
Kindern
Märchen
vor
Перед
сном
она
читала
детям
сказки
Und
machte
noch
ein
Kreuz
auf
ihre
Stirn
И
рисовала
крестик
на
их
лбу
Dort
wo
ein
Herz
im
Eis
verblühter
Liebe
fror
Там,
где
сердце
замерзало
во
льду
увядшей
любви,
Da
sollten
sie
die
Hoffnung
nicht
verlier'n
Они
не
должны
были
терять
надежду
Die
Mutter
sagte:
"Wenn
uns
Papa
nicht
mehr
mag,
Мать
сказала:
"Если
папа
нас
больше
не
любит,
Dann
bleibt
ihr
lieber
nah
bei
mir"
Тогда
оставайтесь
рядом
со
мной"
Doch
Vater's
Stimme
war
so
wie
ein
Donnerschlag
Но
голос
отца
был
подобен
грому
"Die
Kinder
kommen
mit
zu
mir"
"Дети
пойдут
со
мной"
Birken
im
Sturm
- der
sterbenden
Gefühle
Берёзы
в
буре
- угасающих
чувств
Wie
Birken
im
Sturm
- so
beugte
sich
ihr
Herz
Как
берёзы
в
буре
- так
сгибалось
её
сердце
Wie
leicht
zerbrechen
die
kleinen
Ästchen
Как
легко
ломаются
маленькие
веточки
Wie
Blätter
weinen,
das
sieht
man
nicht
Как
плачут
листья,
этого
не
видно
Doch
geht
die
Liebe,
dann
kommt
ein
Engel
Но
когда
уходит
любовь,
приходит
ангел
Und
legt
die
Hände
schützend
über
sie
И
кладёт
руки,
защищая
её
Heu
sind
die
Kinder
groß,
ein
jedes
lacht
Сейчас
дети
выросли,
каждый
из
них
смеётся
Doch
damals
haben
sie
die
Hölle
durchgemacht
Но
тогда
они
прошли
через
ад
Junge
Birken
zart
und
klein
Молодые
берёзки,
нежные
и
маленькие
Lass
sie
nie
im
Sturm
allein
Не
оставляйте
их
одних
в
буре
Birken
im
Sturm
Берёзы
в
буре
Birken
im
Sturm
Берёзы
в
буре
Birken
im
Sturm
- der
sterbenden
Gefühle
Берёзы
в
буре
- угасающих
чувств
Wie
Birken
im
Sturm
- so
beugte
sich
ihr
Herz
Как
берёзы
в
буре
- так
сгибалось
её
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Greiner, Walter Widemair, Toni Berger
Attention! Feel free to leave feedback.