Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Das Erbe vom Sternental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Erbe vom Sternental
Наследие Звездной долины
Was
kann
ein
stolzer
Berg
dafür
Что
может
гордая
гора,
Wenn
er
den
Stein
auch
gibt
Когда
отдаёт
свой
камень,
Mit
dem
der
Nachbar
nur
aus
Gier
Которым
сосед
из
жадности,
Die
Grenze
nachts
verschiebt
Ночью
границы
сдвигает?
Und
was
kann
schon
ein
Vater
tun
И
что
может
отец
поделать,
Der
von
den
Söhnen
weiß:
Когда
о
сыновьях
знает:
Einmal
verkaufen
sie
das
Gut
Однажды
продадут
имение,
Was
zählt
ist
nur
der
Preis
Ведь
важна
лишь
цена.
Das
Erbe
vom
Sternental
Наследие
Звездной
долины,
Ein
einsamer
Diamant
Одинокий
алмаз.
Das
Erbe
vom
Sternental
Наследие
Звездной
долины,
Von
schneeweißen
Gipfeln
umrahmt
Белоснежными
вершинами
обрамлено.
Die
Sterne
im
Wappen
des
Hauses
Звезды
на
гербе
дома
Versprachen
den
Menschen
nur
Glück
Людям
счастье
лишь
сулили.
Doch
wenn
man
dem
Himmel
unrecht
tut
Но
если
небо
обидеть,
Holt
er
sich
die
Sterne
zurück
Оно
звезды
свои
заберет.
Bevor
der
Mann
die
Augen
schloss
Перед
тем,
как
глаза
закрыл,
Da
schrieb
er
auf
Papier
На
бумаге
он
написал:
Kein
Mensch
verehrt
mein
Lebenswerk
Никто
не
ценит
дело
моей
жизни,
Gott,
ich
vererb'
es
Dir
Боже,
Тебе
я
его
завещаю.
In
dieser
Nacht,
da
fuhr
ein
Blitz
В
ту
ночь
с
небесного
свода
Herab
vom
Himmelszelt
Молния
вдруг
сорвалась.
Der
Rauch,
er
trug
das
Erbe
fort
Дым
наследие
унес
In
eine
and're
Welt
В
другой
мир,
в
иные
края.
Das
Erbe
vom
Sternental
Наследие
Звездной
долины,
Ein
einsamer
Diamant
Одинокий
алмаз.
Das
Erbe
vom
Sternental
Наследие
Звездной
долины,
Von
schneeweißen
Gipfeln
umrahmt
Белоснежными
вершинами
обрамлено.
Das
Erbe
vom
Sternental
Наследие
Звездной
долины,
Versprachen
den
Menschen
nur
Glück
Людям
счастье
лишь
сулило.
Doch
der
Himmel
vom
Sternental
Но
небо
Звездной
долины
Holt
sich
seine
Sterne
zurück
Забирает
свои
звезды.
Und
das
Erbe
vom
Sternental
И
наследие
Звездной
долины
Es
kehrt
nie
mehr
zurück
Больше
не
вернется
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Greiner, Walter Widemair
Attention! Feel free to leave feedback.