Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Die Zärtlichkeit der Jahre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Zärtlichkeit der Jahre
Нежность лет
Gefühle
nur
für
eine
Nacht
Чувства
лишь
на
одну
ночь
Das
war
nie
meine
Art
Никогда
не
были
мне
по
душе.
Das
Du
mir
damals
begegnet
bist
То,
что
ты
тогда
встретилась
мне,
Hat
mich
davor
bewahrt
Меня
от
этого
уберегло.
Zu
suchen
und
zu
fragen
Искать
и
спрашивать,
Ob
es
nicht
was
anderes
gibt
Есть
ли
что-то
другое,
Die
Antwort
ist
so
einfach
Ответ
так
прост:
Für
mich
gibt
es
nur
Dich
Для
меня
существуешь
только
ты.
Es
ist
die
Zärtlichkeit
der
Jahre,
Это
нежность
лет,
Die
mehr
als
alles
zählt
Которая
важнее
всего.
Das
Geborgensein
im
Herzen
Чувство
безопасности
в
сердце,
Das
so
vielen
Menschen
fehlt
Которого
так
многим
не
хватает.
Du
wirst
wach
in
meinen
Armen
Ты
просыпаешься
в
моих
объятиях,
Schläfst
in
meinen
Armen
ein
Засыпаешь
в
моих
объятиях,
Und
das
ein
ganzes
Leben
lang
И
так
всю
жизнь.
Was
könnte
schöner
sein?
Что
может
быть
прекраснее?
Diese
Zärtlichkeit
der
Jahre
Эта
нежность
лет
Holt
uns
immer
wieder
ein
Нас
снова
и
снова
настигает.
Und
wenn
Du
auch
mal
Zweifel
hast
И
даже
если
ты
иногда
сомневаешься,
Ich
komm'
nie
in
Gefahr
Я
никогда
не
окажусь
в
опасности.
Eine
Zärtlichkeit,
wie
Du
sie
schenkst
Нежность,
которую
ты
даришь,
Schützt
auch
vor
blondem
Haar
Защищает
даже
от
блондинок.
Vertrauen
heiß
der
Felsen
Доверие
– это
скала,
Der
in
keinem
Sturm
zerbricht
Которая
не
рухнет
ни
в
какой
буре.
Und
bebt
auch
mal
die
Erde
И
даже
если
земля
задрожит,
Dann
lehn
Dich
fest
an
mich
Тогда
прижмись
ко
мне
крепче.
Das
ist
die
Zärtlichkeit
der
Jahre,
Это
нежность
лет,
Die
mehr
als
alles
zählt
Которая
важнее
всего.
Das
Geborgensein
im
Herzen
Чувство
безопасности
в
сердце,
Das
so
vielen
Menschen
fehlt
Которого
так
многим
не
хватает.
Du
wirst
wach
in
meinen
Armen
Ты
просыпаешься
в
моих
объятиях,
Schläfst
in
meinen
Armen
ein
Засыпаешь
в
моих
объятиях,
Und
das
ein
ganzes
Leben
lang
И
так
всю
жизнь.
Was
könnte
schöner
sein?
Что
может
быть
прекраснее?
Diese
Zärtlichkeit
der
Jahre
Эта
нежность
лет
Holt
uns
immer
wieder
ein
Нас
снова
и
снова
настигает.
Das
ist
die
Zärtlichkeit
der
Jahre,
Это
нежность
лет,
Die
mehr
als
alles
zählt
Которая
важнее
всего.
Das
Geborgensein
im
Herzen
Чувство
безопасности
в
сердце,
Das
so
vielen
Menschen
fehlt
Которого
так
многим
не
хватает.
Du
wirst
wach
in
meinen
Armen
Ты
просыпаешься
в
моих
объятиях,
Schläfst
in
meinen
Armen
ein
Засыпаешь
в
моих
объятиях,
Und
das
ein
ganzes
Leben
lang
И
так
всю
жизнь.
Was
könnte
schöner
sein?
Что
может
быть
прекраснее?
Diese
Zärtlichkeit
der
Jahre
Эта
нежность
лет
Holt
uns
immer
wieder
ein
Нас
снова
и
снова
настигает.
Dieses
Lied
soll
heut
ein
Dankeschön
Эта
песня
сегодня
– благодарность
Für
all
die
Jahre
sein
За
все
эти
годы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter
Attention! Feel free to leave feedback.