Kastelruther Spatzen - Eine Brücke ins Glück - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Eine Brücke ins Glück




Eine Brücke ins Glück
Bridge To Happiness
Alles schien mir sinnlos ich war überfordert
All of it seemed hopeless, I was overwhelmed,
Hab nicht mehr an mich geglaubt
I had stopped believing in myself.
Keiner hats gesehn ich habe still und heimlich
Nobody saw it, but I silently and secretly,
Mauern um mein herz gebaut
Built walls around my heart.
Da hat mich dein lächeln zärtlich wach gerüttelt
Then your smile gently and lovingly shook me,
Alles machte wieder sinn
Everything made sense again.
Weil ich durch dich ein ganz anderer mensch geworden bin
Because through you I've become an entirely different person.
Eine brücke ins glück ein ganz neuer weg
A bridge to happiness, a completely new path,
Den man auf der welt alleine nie geht
That no one can walk on their own in the world.
Den hat deine liebe mir endlich gezeigt
That your love has finally shown me.
Eine brücke ins glück hinaus aus dem grau
A bridge to happiness, leading me out of the gray.
Deshab dass du weisst wie sehr ich das brauch
Just so that you know how much I need it.
Hier baut eine liebe eine brücke ins glück
Here a love is building a bridge to happiness.
Manchmal konnte ich die halbe nacht nicht schlafen
Sometimes I couldn't sleep half the night,
Und stand wie geredert auf
And stood rooted to the spot.
Jede kleine kränkung nahm ich mir zu herzen
I took every small insult to heart,
Niemand machte sich was draus
Nobody cared.
Da hat deine hand den kummer weg gestreichel
Then your hand stroked away the sorrow,
Es war wie ein neubeginn
It was like a new beginning.
Weil ich durch dich ein ganz anderer mensch geworden bin
Because through you I've become an entirely different person.
Eine brücke ins glück ein ganz neuer weg
A bridge to happiness, a completely new path,
Den man auf der welt alleine nie geht
That no one can walk on their own in the world.
Den hat deine liebe mir endlich gezeigt
That your love has finally shown me.
Eine brücke ins glück hinaus aus dem grau
A bridge to happiness, leading me out of the gray.
Deshab dass du weisst wie sehr ich das brauch
Just so that you know how much I need it.
Hier baut eine liebe eine brücke ins glück
Here a love is building a bridge to happiness.
Eine brücke ins glück hinaus aus dem grau
A bridge to happiness, leading me out of the gray.
Deshab dass du weisst wie sehr ich das brauch
Just so that you know how much I need it.
Hier baut eine liebe eine brücke ins glück
Here a love is building a bridge to happiness.
Hier baut eine liebe eine brücke ins glück
Here a love is building a bridge to happiness.





Writer(s): Franz Brachner, Mario Wolf, Christoph Purtscheller


Attention! Feel free to leave feedback.