Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Enigma - der scharlachrote Berg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enigma - der scharlachrote Berg
Энигма - алая гора
Dort
wo
der
Himmel
die
Sehnsucht
behält
Там,
где
небо
хранит
тоску,
Jenseits
von
Raum
und
Zeit
За
пределами
пространства
и
времени,
Liegt
irgendwo
das
Geheimnis
der
Welt
Лежит
где-то
тайна
мира,
In
alle
Ewigkeit
На
всю
вечность.
Viele
suchten
tagaus
und
tagein
Многие
искали
день
за
днем,
Nach
dem
verborgenen
Glück
Скрытое
счастье,
Aber
sie
fanden
nur
Träume
aus
Stein
Но
находили
лишь
мечты
из
камня,
Und
kehrten
nie
zurück
И
никогда
не
возвращались.
Enigma
- scharlachroter
Berg
Энигма
- алая
гора,
Nur
mit
dem
Herzen,
da
kann
man
Dich
seh'n
Только
сердцем
тебя
можно
увидеть,
Dort
liegt
der
Mut
bis
zum
Gipfel
zu
geh'n
Там
лежит
мужество
идти
до
вершины,
Enigma
- scharlachroter
Berg
Энигма
- алая
гора,
Glück
findet
nur,
wer
nach
Liebe
sich
sehnt
Счастье
находит
лишь
тот,
кто
жаждет
любви,
Nur
wer
sich
selbst
kennt
Только
тот,
кто
знает
себя,
Kann
and're
versteh'n
Может
понять
других.
Menschen
erforschten
das
Land
und
das
Meer
Люди
исследовали
землю
и
море,
Flogen
ins
Sternenlicht
Летали
в
звездном
свете,
Jagten
dem
Rätsel
der
Welt
hinterher
Гнались
за
загадкой
мира,
Aber
sie
fanden
es
nicht
Но
так
и
не
нашли
ее.
Nur
wenn
Du
alles
gibst
bleibt
zuletzt
Только
если
ты
отдашь
все,
останется,
Was
Du
im
Herzen
behältst
То,
что
ты
хранишь
в
сердце,
Und
dieser
Glaube,
der
Berge
versetzt
И
эта
вера,
которая
двигает
горы,
Liegt
in
den
Menschen
selbst
Живет
в
самих
людях.
Enigma
- scharlachroter
Berg
Энигма
- алая
гора,
Nur
mit
dem
Herzen,
da
kann
man
Dich
seh'n
Только
сердцем
тебя
можно
увидеть,
Dort
liegt
der
Mut
bis
zum
Gipfel
zu
geh'n
Там
лежит
мужество
идти
до
вершины,
Enigma
- scharlachroter
Berg
Энигма
- алая
гора,
Glück
findet
nur,
wer
nach
Liebe
sich
sehnt
Счастье
находит
лишь
тот,
кто
жаждет
любви,
Nur
wer
sich
selbst
kennt
Только
тот,
кто
знает
себя,
Kann
and're
versteh'n
Может
понять
других.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Meinunger, Manfred Obernosterer, Anton Kellner, Hans Kanatschnig
Attention! Feel free to leave feedback.