Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Gefesselt im Rollstuhl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gefesselt im Rollstuhl
Confined to a Wheelchair
Er
war
ein
Junge
wie
jeder
andere,
He
was
a
boy
like
any
other,
Ging
zur
Schule
und
war
frech
Went
to
school
and
was
mischievous
Er
liebt
Sport
und
Mopeds
He
loved
sports
and
mopeds
Doch
dann
hatte
er
das
Pech
But
then
he
had
the
misfortune
Da
geschah
dann
dieser
Unfall
When
this
accident
happened
An
einem
Regentag
On
a
rainy
day
Man
hat
ihn
überfahren
He
was
run
over
Ihn
traf
das
Schicksal
hart
Fate
hit
him
hard
Ambulanz
und
Notarzt
Ambulance
and
emergency
doctor
Kämpften
um
sein
Leben
Fought
for
his
life
Man
flog
ihn
in
die
Klinik
He
was
airlifted
to
the
hospital
Und
hat
nicht
aufgegeben
And
they
didn't
give
up
Nach
Stunden
voller
Bangen
After
hours
of
worry
Die
Mutter
stand
bei
ihm
His
mother
stood
by
him
Da
kam
der
Arzt
ins
Zimmer
Then
the
doctor
entered
the
room
Und
sagte
leis
zu
ihm:
And
said
to
him
softly:
"Gefesselt
an
den
Rollstuhl
"Confined
to
a
wheelchair
Für
Rest
des
Lebens
For
the
rest
of
your
life
Doch
glaube
mir,
mein
Junge:
But
believe
me,
my
boy:
Kein
Tag
der
ist
vergebens!
No
day
is
in
vain!
Mach
aus
dir
das
Beste
Make
the
best
of
yourself
Und
glaub
an
Deine
Kraft
And
believe
in
your
strength
Dann
wirst
Du
bald
vergessen
Then
you'll
soon
forget
Und
hast
es
geschafft
And
you'll
have
made
it
Seine
Welt,
sie
brach
zusammen
His
world,
it
fell
apart
Tausend
Fragen
stellte
er
sich:
A
thousand
questions
he
asked
himself:
Wie
konnte
dies
geschehen?
How
could
this
happen?
Warum
gerade
ich?
Why
me?
Seine
Eltern
hielten
zu
ihm
His
parents
stood
by
him
Halfen
ihm
mit
Wort
und
Tat
Helped
him
with
words
and
deeds
Er
hört
immer
noch
die
Worte
He
still
hears
the
words
Die
der
Arzt
gesagt:
That
the
doctor
said:
"Gefesselt
an
den
Rollstuhl
"Confined
to
a
wheelchair
Für
Rest
des
Lebens
For
the
rest
of
your
life
Doch
glaube
mir,
mein
Junge:
But
believe
me,
my
boy:
Kein
Tag
der
ist
vergebens!
No
day
is
in
vain!
Mach
aus
dir
das
Beste
Make
the
best
of
yourself
Und
glaub
an
Deine
Kraft
And
believe
in
your
strength
Dann
wirst
Du
bald
vergessen
Then
you'll
soon
forget
Und
hast
es
geschafft
And
you'll
have
made
it
Er
kämpfte
hart
um
sich
He
fought
hard
for
himself
Und
studierte
fürs
Büro
And
studied
for
the
office
Heut
hat
er
Familie
Today
he
has
a
family
Sein
Beruf,
der
macht
ihn
froh
His
profession,
it
makes
him
happy
Er
kennt
den
Sinn
des
Lebens
He
knows
the
meaning
of
life
Durch
die
Menschen,
die
er
liebt
Through
the
people
he
loves
Mit
seinem
starken
Willen
With
his
strong
will
Hat
das
Schicksal
er
besiegt
He
has
conquered
fate
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albin Gross
Attention! Feel free to leave feedback.