Kastelruther Spatzen - Herz und Heimat - translation of the lyrics into Russian

Herz und Heimat - Kastelruther Spatzentranslation in Russian




Herz und Heimat
"Grüß Gott", ruft der Tag
Привет, день зовет
Von den Bergen herab
Вниз с гор
Und jagt den Nebel davon, der noch im Tal drunt lag
И прогоняя туман, который все еще лежал в долине
Jeder kann es dann seh'n
Тогда все это увидят
Meine Heimat ist schön
Моя родина прекрасна
Dass mancher nie mehr von hier fort will, kann man versteh'n
Вы можете понять, что некоторые люди больше никогда не захотят отсюда уходить.
Der Himmel ist klar (der Himmel ist klar)
Небо ясное (небо ясное)
Die Freunde sind nah (die Freunde sind nah)
Друзья близки (друзья близки)
Im Kirchlein am Berg, da sagt man zueinander Ja
В маленькой церкви на горе люди говорят друг другу да
Wie der schönste Diamant
Как самый красивый бриллиант
Noch viel mehr zählt dieses Land
Эта страна имеет значение еще больше
Zu dem ich steh, wohin ich auch geh
Я стою рядом, куда бы я ни пошел
Herz und Heimat gehören fest zusammen
Сердце и дом принадлежат друг другу
Hier bin ich zu Haus, hier kenn ich mich aus
Я здесь как дома - я знаю, как здесь ориентироваться
Herz und Heimat, das kann man niemals trennen
Сердце и дом это никогда не разлучишь.
Du schönes Land, ich reich dir Herz und Hand
Ты прекрасная страна, я протягиваю тебе свое сердце и руку.
Die Schwalben, sie zieh'n (die Schwalben, sie zieh'n)
Ласточки, которых они тянут (ласточки, которых они тянут)
Die Wolken, sie flieh'n (die Wolken, sie flieh'n)
Облака, от которых они бегут (облака, от которых они бегут)
Durch Schnee brechen Rosen, die für dich allein erblüh'n
Розы пробиваются сквозь снег и цветут только для тебя.
Für die Wunder dieser Welt
За чудесами этого мира
Ist die Heimat auserwählt
Родина выбрана.
Drum bleib ich hier so nah bei dir
Вот почему я остаюсь здесь - Так близко к тебе
Herz und Heimat gehören fest zusammen
Сердце и дом принадлежат друг другу
Hier bin ich zu Haus, hier kenn ich mich aus
Я здесь как дома - я знаю, как здесь ориентироваться
Herz und Heimat, das kann man niemals trennen
Сердце и дом это никогда не разлучишь.
Du schönes Land, ich reich dir Herz und Hand
Ты прекрасная страна, я протягиваю тебе свое сердце и руку.
Hier bin ich zu Haus, hier kenn ich mich aus
Я здесь как дома - я знаю, как здесь ориентироваться
Du schönes Land, ich reich dir Herz und Hand
Ты прекрасная страна, я протягиваю тебе свое сердце и руку.





Writer(s): Hans Greiner, Friedrich Senoner


Attention! Feel free to leave feedback.