Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Herzenssache
Die
schönsten
Worte
sind
für
mich
Самые
красивые
слова
для
меня
Immer
noch:
Ich
liebe
dich.
И
все
же:
я
люблю
тебя.
Auch
wenn
du
sie
mal
leise
sagst
Даже
если
ты
скажешь
ей
тихо
Und
auch
mit
Tränen
im
Gesicht.
И
тоже
со
слезами
на
лице.
Und
macht
dich
diese
Welt
auch
manchmal
traurig
И
этот
мир
тоже
иногда
печалит
тебя
Hab
keine
Angst
ich
geb'
schon
auf
dich
acht.
Не
бойся,
я
уже
обращаю
на
тебя
внимание.
Für
mich
ist
Herzenssache,
Для
меня
это
дело
сердца,
Dass
ich
dich
glücklich
mache
Что
я
сделаю
тебя
счастливой
Denn
dafür
lebe
ich.
Потому
что
для
этого
я
и
живу.
Und
jeder
Augenblick
ist
pures
Glück
für
mich,
И
каждое
мгновение
для
меня-чистое
счастье,
Was
wär'
ich
ohne
dich.
Что
бы
я
был
без
тебя.
Für
mich
ist
Herzenssache
und
lebenslänglich
Для
меня
это
сердечное
дело
и
пожизненное
Das
gleiche
Wort,
seit
es
dich
gibt.
Одно
и
то
же
слово
с
тех
пор,
как
появился
ты.
Darum
versprich
mir,
dass
du
nie
vergisst,
Поэтому
обещай
мне,
что
никогда
не
забудешь,
Dass
du
doch
Herzenssache
für
mich
bist.
Что
ты
все-таки
сердечная
для
меня
вещь.
Oft
frage
ich
die
Sternennacht:
Часто
я
спрашиваю
звездную
ночь:
Ist
meine
Liebe
stark
genug,
Достаточно
ли
сильна
моя
любовь,
Wenn
ich
dich
in
die
Arme
nehm',
Если
я
возьму
тебя
на
руки',
Geht
es
dir
dann
wirklich
gut?
Тогда
ты
действительно
в
порядке?
Manchmal
schau
ich
gern
in
deine
Träume
Иногда
мне
нравится
заглядывать
в
твои
сны
Damit
ich
weiss,
ich
kann
dem
Glück
vertraun.
Чтобы
я
знал,
что
могу
доверять
счастью.
Für
mich
ist
Herzenssache,
Для
меня
это
дело
сердца,
Dass
ich
dich
glücklich
mache
Что
я
сделаю
тебя
счастливой
Denn
dafür
lebe
ich.
Потому
что
для
этого
я
и
живу.
Und
jeder
Augenblick
ist
pures
Glück
für
mich,
И
каждое
мгновение
для
меня-чистое
счастье,
Was
wär'
ich
ohne
dich.
Что
бы
я
был
без
тебя.
Für
mich
ist
Herzenssache
und
lebenslänglich
Для
меня
это
сердечное
дело
и
пожизненное
Das
gleiche
Wort,
seit
es
dich
gibt.
Одно
и
то
же
слово
с
тех
пор,
как
появился
ты.
Darum
versprich
mir,
dass
du
nie
vergisst,
Поэтому
обещай
мне,
что
никогда
не
забудешь,
Dass
du
doch
Herzenssache
für
mich
bist.
Что
ты
все-таки
сердечная
для
меня
вещь.
Für
mich
ist
Herzenssache,
Для
меня
это
дело
сердца,
Dass
ich
dich
glücklich
mache
Что
я
сделаю
тебя
счастливой
Denn
dafür
lebe
ich.
Потому
что
для
этого
я
и
живу.
Und
jeder
Augenblick
ist
pures
Glück
für
mich,
И
каждое
мгновение
для
меня-чистое
счастье,
Was
wär'
ich
ohne
dich.
Что
бы
я
был
без
тебя.
Für
mich
ist
Herzenssache
und
lebenslänglich
Для
меня
это
сердечное
дело
и
пожизненное
Das
gleiche
Wort,
seit
es
dich
gibt.
Одно
и
то
же
слово
с
тех
пор,
как
появился
ты.
Darum
versprich
mir,
dass
du
nie
vergisst,
Поэтому
обещай
мне,
что
никогда
не
забудешь,
Dass
du
doch
Herzenssache
für
mich
bist
Что
ты
все-таки
сердечная
вещь
для
меня
Dass
du
doch
Herzenssache
für
mich
bist.
Что
ты
все-таки
сердечная
для
меня
вещь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder
Attention! Feel free to leave feedback.