Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Ich würd' es wieder tun
Du
hast
ja
gesagt
Ты
сказала
да
Und
an
diesem
Tag
И
в
тот
день
Hätt'
ich
dir
gern
den
Himmel
geschenkt,
Хотел
бы
я
подарить
тебе
небо,
Doch
alle
Wünsche
der
Welt
Но
все
желания
мира
Werden
von
oben
gelenkt.
Управляются
сверху.
Es
gab
Freud'
und
Leid,
Были
Фрейд'
и
страдания,
In
der
langen
Zeit
В
долгое
время
Hab'
ich
manchmal
die
Rosen
versäumt,
Я
иногда
пропускал
розы,
Doch
wenn's
was
ewiges
gibt,
Но
если
есть
что-то
вечное,
Dann
ist's
die
Liebe
zu
dir.
Тогда
это
любовь
к
тебе.
Ich
hab'
mein
Ja-
Wort
nie
bereut,
Я
никогда
не
жалел
о
своем
слове
"да",
Das
gilt
bis
in
die
Ewigkeit.
Это
верно
до
вечности.
Ich
würd'
es
wieder
tun,
Я
бы
сделал
это
снова,
Ja
immer
wieder
tun.
Да,
продолжайте
делать
это
снова
и
снова.
Ich
würd'
den
gleichen
Weg
noch
einmal
mit
dir
geh'n.
Я
бы
пошел
с
тобой
тем
же
путем
еще
раз.
Es
ist
so
schön,
als
wär's
das
allererste
Mal,
Это
так
приятно,
как
будто
это
был
первый
раз,
Wenn
ich
dich
in
meine
Arme
nehm'.
Если
я
возьму
тебя
в
свои
объятия'.
Und
die
Stimme
meines
Herzens
sagt
mir:
И
голос
моего
сердца
говорит
мне:
Ohne
dich
wär'
mein
Leben
so
leer
-
Без
тебя
моя
жизнь
была
бы
такой
пустой
-
Ich
würd'
es
wieder
tun,
Я
бы
сделал
это
снова,
Ja
immer
wieder
tun,
Да
делать
это
снова
и
снова,
Von
Jahr
zu
Jahr
lieb'
ich
dich
immer
mehr.
С
каждым
годом
я
люблю
тебя
все
больше
и
больше.
Manchmal
frag'
ich
mich
Иногда
я
задаюсь
вопросом
Wo
die
Zeit
nur
blieb.
Где
только
оставалось
время.
Dann
gehn
meine
Gedanken
zurück.
Тогда
возвращайся
к
своим
мыслям.
Seh'
diesen
Sommer
vor
mir,
Смотри
передо
мной
этим
летом,
Augen,
die
strahlten
vor
Glück.
Глаза,
которые
сияли
от
счастья.
Und
wieder
steht
die
Erde
still,
И
снова
земля
стоит
на
месте,
Nur
weil
es
uns're
Liebe
will.
Просто
потому,
что
он
хочет
нас
любить.
Ich
würd'
es
wieder
tun,
Я
бы
сделал
это
снова,
Ja
immer
wieder
tun.
Да,
продолжайте
делать
это
снова
и
снова.
Ich
würd'
den
gleichen
Weg
noch
einmal
mit
dir
geh'n.
Я
бы
пошел
с
тобой
тем
же
путем
еще
раз.
Es
ist
so
schön,
als
wär's
das
allererste
Mal,
Это
так
приятно,
как
будто
это
был
первый
раз,
Wenn
ich
dich
in
meine
Arme
nehm'.
Если
я
возьму
тебя
в
свои
объятия'.
Und
die
Stimme
meines
Herzens
sagt
mir:
И
голос
моего
сердца
говорит
мне:
Ohne
dich
wär'
mein
Leben
so
leer
-
Без
тебя
моя
жизнь
была
бы
такой
пустой
-
Ich
würd'
es
wieder
tun,
Я
бы
сделал
это
снова,
Ja
immer
wieder
tun,
Да
делать
это
снова
и
снова,
Von
Jahr
zu
Jahr
lieb'
ich
dich
immer
mehr.
С
каждым
годом
я
люблю
тебя
все
больше
и
больше.
Und
die
Stimme
meines
Herzens
sagt
mir:
И
голос
моего
сердца
говорит
мне:
Ohne
dich
wär'
mein
Leben
so
leer
-
Без
тебя
моя
жизнь
была
бы
такой
пустой
-
Ich
würd'
es
wieder
tun,
Я
бы
сделал
это
снова,
Ja
immer
wieder
tun,
Да
делать
это
снова
и
снова,
Von
Jahr
zu
Jahr
lieb'
ich
dich
immer
mehr,
Из
года
в
год
я
люблю
тебя
все
больше
и
больше,
Von
Jahr
zu
Jahr
lieb'
ich
dich
immer
mehr.
С
каждым
годом
я
люблю
тебя
все
больше
и
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder
Attention! Feel free to leave feedback.