Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - In den Armen des Vaters
Sie
war
ein
Kind
aus
gutem
Hause
Она
была
ребенком
из
хорошего
дома
Und
alle
liebten
ihre
Art,
И
все
любили
свой
вид,
Sie
wirkte
glücklich
und
zufrieden
Она
выглядела
счастливой
и
довольной
Hat
nie
mit
Höfflichkeit
gespart.
Никогда
не
экономил
на
откровенности.
Doch
in
der
Nacht
da
begann
sie
zu
weinen,
Но
в
ту
ночь
она
начала
плакать,
Wenn
sie
in
seinen
Armen
lag
Когда
она
лежала
в
его
объятиях
Und
keiner
hörte
den
Ruf
ihrer
Tränen,
И
никто
не
слышал
зова
ее
слез,
Sie
mußte
sterben
Tag
für
Tag.
Ей
приходилось
умирать
изо
дня
в
день.
In
den
Armen
des
Vaters
В
объятиях
отца
Sind
all
die
Sünden
geschehn,
Все
ли
грехи
свершились,
Und
immer
wieder
diese
Zweifel,
И
снова
и
снова
эти
сомнения,
Soll
es
noch
lang
so
weitergehn?
Неужели
так
будет
продолжаться
еще
долго?
In
den
Armen
des
Vaters
В
объятиях
отца
Hat
man
ihr
wehgetan
Причинили
ли
ей
боль
Und
es
wird
nie
mehr
einen
geben,
И
его
больше
никогда
не
будет,
Den
sie
von
Herzen
lieben
kann.
Которого
она
может
любить
всем
сердцем.
Sie
hat
den
Glauben
nie
verloren,
Она
никогда
не
теряла
веры,
Daß
es
für
sie
noch
Hoffnung
gibt.
Что
для
них
еще
есть
надежда.
Sie
kennt
das
Glück
nur
von
der
Straße,
Она
знает
счастье
только
с
улицы,
Dort
braucht
sie
keinen,
der
sie
liebt.
Там
ей
не
нужен
тот,
кто
ее
любит.
Ich
versteh
ihren
Zorn
in
den
Augen,
Я
понимаю
ее
гнев
в
ее
глазах,,
Wenn
sie
sich
schön
macht
jeden
Tag,
Когда
она
делает
себя
красивой
каждый
день,
Denn
sie
vergißt
nicht
die
Schmerzen
der
Träume,
Потому
что
она
не
забывает
боль
снов,
Als
sie
in
seinen
Armen
lag.
Когда
она
лежала
в
его
объятиях.
In
den
Armen
des
Vaters
В
объятиях
отца
Sind
all
die
Sünden
geschehn,
Все
ли
грехи
свершились,
Und
immer
wieder
diese
Zweifel,
И
снова
и
снова
эти
сомнения,
Soll
es
noch
lang
so
weitergehn?
Неужели
так
будет
продолжаться
еще
долго?
In
den
Armen
des
Vaters
В
объятиях
отца
Hat
man
ihr
wehgetan
Причинили
ли
ей
боль
Und
es
wird
nie
mehr
einen
geben,
И
его
больше
никогда
не
будет,
Den
sie
von
Herzen
lieben
kann.
Которого
она
может
любить
всем
сердцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dagmar Obernosterer, Marc Bell, Guenther Widemair
Attention! Feel free to leave feedback.