Kastelruther Spatzen - Keine Zeit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Keine Zeit




Das Kind fragt seinen Vater: Du, Papi, spiel mit mir!
Ребенок спрашивает отца: ты, папа, поиграй со мной!
Ich hab eine neue Eisenbahn, komm, ich zeig sie dir!
У меня новая железная дорога, пойдем, я тебе ее покажу!
Von meinen vielen Puppen kennst du den Namen nicht.
Из моих многочисленных кукол ты не знаешь названия.
Ich möchte gern mit dir spielen! Doch der Vater spricht:
Я хотел бы поиграть с тобой! Но отец говорит:
Ich hab heut' keine Zeit, es tut mir ja so leid.
У меня сегодня нет времени, мне так жаль.
Mein Kind, du mußt versteh'n, ich muß zur Arbeit geh'n!
Дитя мое, ты должна понять, мне нужно идти на работу!
Vielleicht ein andermal, doch dann ruf ich dich an,
Может быть, в другой раз, но тогда я позвоню тебе,
Ich hab noch viel zu tun und komm, sobald ich kann!
У меня еще много дел, и приходи, как только смогу!
Der Sohn geht nun zur Schule, lernt, wie man liest und schreibt.
Теперь сын ходит в школу, учится читать и писать.
Papa ist nie zuhause, keiner ihm die Fehler zeigt!
Папы никогда нет дома, никто не показывает ему ошибок!
Bei den Hausaufgaben hat er so oft gefragt,
За домашними заданиями он столько раз спрашивал,
Doch Papa hat's so eilig und hat nur gesagt:
Но папа так торопился и только сказал:
Ich hab heut' keine Zeit, es tut mir ja so leid.
У меня сегодня нет времени, мне так жаль.
Mein Kind, du mußt versteh'n, ich muß zur Arbeit geh'n!
Дитя мое, ты должна понять, мне нужно идти на работу!
Vielleicht ein andermal, doch dann ruf ich dich an,
Может быть, в другой раз, но тогда я позвоню тебе,
Ich hab noch viel zu tun und komm, sobald ich kann!
У меня еще много дел, и приходи, как только смогу!
Die Zeit vergeht so Jahr für Jahr, doch eh er sich versieht,
Время проходит так год за годом, но все равно он уверен,
Da ist Papa ein alter Mann, in ein Heim er zieht.
Вот папа - старик, в дом он переезжает.
Nur Sonntags ruft vor Einsamkeit seinen Sohn er an,
Только по воскресеньям от одиночества он зовет сына,
Doch die Stimme am Telefon sagt zum kranken Mann:
Но голос по телефону говорит больному человеку:
Ich hab heut' keine Zeit, es tut mir ja so leid.
У меня сегодня нет времени, мне так жаль.
Du wirst das schon versteh'n, ich muß zur Arbeit geh'n!
Ты уже поймешь это, мне нужно идти на работу!
Vielleicht ein andermal, doch dann ruf ich dich an,
Может быть, в другой раз, но тогда я позвоню тебе,
Ich hab so viel zu tun und komm, sobald ich kann!
У меня столько дел, и приходи, как только смогу!
Ich hab heut' keine Zeit, es tut mir ja so leid.
У меня сегодня нет времени, мне так жаль.
Du wirst das schon versteh'n, ich muß zur Arbeit geh'n!
Ты уже поймешь это, мне нужно идти на работу!
Vielleicht ein andermal, doch dann ruf ich dich an,
Может быть, в другой раз, но тогда я позвоню тебе,
Ich hab so viel zu tun und komm, sobald ich kann!
У меня столько дел, и приходи, как только смогу!





Writer(s): Gross Albin


Attention! Feel free to leave feedback.