Kastelruther Spatzen - Oh Jenny - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Oh Jenny




In seinem Arm hast du Liebe gespürt,
В его руке ты почувствовала любовь,
Du hast geglaubt, dass ein Herz nie verliert, oh Jenny.
Ты верила, что сердце никогда не теряется, о Дженни.
Erst war das Glück einfach nur unbeschwert
Сначала счастье было просто беззаботным
Und jeder Tag hat euch beiden gehört, oh Jenny.
И каждый день слышал вас обоих, о Дженни.
Doch über Nacht war dann nichts wie vorher,
Но в одночасье тогда все было не так, как раньше,
Du sagtest ihm, dass er bald Vater wär′, oh Jenny.
Ты сказала ему, что скоро он станет отцом, о Дженни.
Er war dafür noch zu jung und nicht reif,
Он был еще слишком молод и не созрел для этого,
Heiße Gefühle erstarrten zu Eis.
Горячие чувства застыли как лед.
Er ließ dich einfach allein, oh Jenny.
Он просто оставил тебя одну, о Дженни.
In seinen Armen hast du geträumt,
В его объятиях ты мечтала,
In seinen Armen hast du geweint,
В его объятиях ты плакала,
Hast dich verlassen, wenn du mal fällst,
Бросил тебя, когда ты упадешь,
Dass er dich hält.
Что он держит тебя.
Doch er ging fort den leichteren Weg,
Но он продолжал идти более легким путем,
Ließ dich allein, was keiner versteht.
Оставил тебя в покое, чего никто не понимает.
Das wird er eines Tages bereu'n.
Он будет bereu'n однажды.
Jedes Problem, das der Alltag dir bringt,
Любая проблема, которую приносит вам повседневная жизнь,
Löst du alleine für dich und dein Kind, oh Jenny.
Ты решаешь в одиночку для себя и своего ребенка, о Дженни.
Wenn man dich fragt, wie du das erträgst,
Когда тебя спрашивают, как ты это переносишь,
Sagst du, dass man mit der Aufgabe wächst, oh Jenny.
Ты говоришь, что растешь с заданием, о Дженни.
Auch wenn die Eltern ganz fest zu dir steh′n,
Даже если родители очень крепко держатся за тебя,
Ich hab' die Traurigkeit an dir geseh'n, oh Jenny.
Я видел печаль в тебе, о Дженни.
Du hast so viel auf den einen gesetzt,
Ты так много поставил на одного,
Doch er ging fort und er hat dich verletzt.
Но он ушел, и он причинил тебе боль.
Er ließ dich einfach allein, oh Jenny.
Он просто оставил тебя одну, о Дженни.
In seinen Armen hast du geträumt,
В его объятиях ты мечтала,
In seinen Armen hast du geweint,
В его объятиях ты плакала,
Hast dich verlassen, wenn du mal fällst,
Бросил тебя, когда ты упадешь,
Dass er dich hält.
Что он держит тебя.
Doch er ging fort den leichteren Weg,
Но он продолжал идти более легким путем,
Ließ dich allein, was keiner versteht.
Оставил тебя в покое, чего никто не понимает.
Das wird er eines Tages bereu′n.
Он будет bereu'n однажды.





Writer(s): Franz Brachner, Mario Wolf, Christoph Purtscheller


Attention! Feel free to leave feedback.