Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Oh Jenny
In
seinem
Arm
hast
du
Liebe
gespürt,
В
его
руке
ты
почувствовала
любовь,
Du
hast
geglaubt,
dass
ein
Herz
nie
verliert,
oh
Jenny.
Ты
верила,
что
сердце
никогда
не
теряется,
о
Дженни.
Erst
war
das
Glück
einfach
nur
unbeschwert
Сначала
счастье
было
просто
беззаботным
Und
jeder
Tag
hat
euch
beiden
gehört,
oh
Jenny.
И
каждый
день
слышал
вас
обоих,
о
Дженни.
Doch
über
Nacht
war
dann
nichts
wie
vorher,
Но
в
одночасье
тогда
все
было
не
так,
как
раньше,
Du
sagtest
ihm,
dass
er
bald
Vater
wär′,
oh
Jenny.
Ты
сказала
ему,
что
скоро
он
станет
отцом,
о
Дженни.
Er
war
dafür
noch
zu
jung
und
nicht
reif,
Он
был
еще
слишком
молод
и
не
созрел
для
этого,
Heiße
Gefühle
erstarrten
zu
Eis.
Горячие
чувства
застыли
как
лед.
Er
ließ
dich
einfach
allein,
oh
Jenny.
Он
просто
оставил
тебя
одну,
о
Дженни.
In
seinen
Armen
hast
du
geträumt,
В
его
объятиях
ты
мечтала,
In
seinen
Armen
hast
du
geweint,
В
его
объятиях
ты
плакала,
Hast
dich
verlassen,
wenn
du
mal
fällst,
Бросил
тебя,
когда
ты
упадешь,
Dass
er
dich
hält.
Что
он
держит
тебя.
Doch
er
ging
fort
den
leichteren
Weg,
Но
он
продолжал
идти
более
легким
путем,
Ließ
dich
allein,
was
keiner
versteht.
Оставил
тебя
в
покое,
чего
никто
не
понимает.
Das
wird
er
eines
Tages
bereu'n.
Он
будет
bereu'n
однажды.
Jedes
Problem,
das
der
Alltag
dir
bringt,
Любая
проблема,
которую
приносит
вам
повседневная
жизнь,
Löst
du
alleine
für
dich
und
dein
Kind,
oh
Jenny.
Ты
решаешь
в
одиночку
для
себя
и
своего
ребенка,
о
Дженни.
Wenn
man
dich
fragt,
wie
du
das
erträgst,
Когда
тебя
спрашивают,
как
ты
это
переносишь,
Sagst
du,
dass
man
mit
der
Aufgabe
wächst,
oh
Jenny.
Ты
говоришь,
что
растешь
с
заданием,
о
Дженни.
Auch
wenn
die
Eltern
ganz
fest
zu
dir
steh′n,
Даже
если
родители
очень
крепко
держатся
за
тебя,
Ich
hab'
die
Traurigkeit
an
dir
geseh'n,
oh
Jenny.
Я
видел
печаль
в
тебе,
о
Дженни.
Du
hast
so
viel
auf
den
einen
gesetzt,
Ты
так
много
поставил
на
одного,
Doch
er
ging
fort
und
er
hat
dich
verletzt.
Но
он
ушел,
и
он
причинил
тебе
боль.
Er
ließ
dich
einfach
allein,
oh
Jenny.
Он
просто
оставил
тебя
одну,
о
Дженни.
In
seinen
Armen
hast
du
geträumt,
В
его
объятиях
ты
мечтала,
In
seinen
Armen
hast
du
geweint,
В
его
объятиях
ты
плакала,
Hast
dich
verlassen,
wenn
du
mal
fällst,
Бросил
тебя,
когда
ты
упадешь,
Dass
er
dich
hält.
Что
он
держит
тебя.
Doch
er
ging
fort
den
leichteren
Weg,
Но
он
продолжал
идти
более
легким
путем,
Ließ
dich
allein,
was
keiner
versteht.
Оставил
тебя
в
покое,
чего
никто
не
понимает.
Das
wird
er
eines
Tages
bereu′n.
Он
будет
bereu'n
однажды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Brachner, Mario Wolf, Christoph Purtscheller
Attention! Feel free to leave feedback.