Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Richard und Jasmin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Richard und Jasmin
Ричард и Жасмин
Rosen
blühten,
wie
ihre
Liebe,
Цвели
розы,
как
и
наша
любовь,
An
dem
Frühlingstag,
als
sie
sich
sah'n.
В
тот
весенний
день,
когда
я
тебя
увидел.
Und
er
sagte:
"Fahr
mit
mir
spazieren!"
И
я
сказал:
"Пойдем
прогуляемся!"
So
voll
Hoffnung
fing
alles
an.
Так,
полные
надежды,
все
начиналось.
Junge
Liebe
kennt
keine
Sorgen,
Молодая
любовь
не
знает
забот,
Richard
schaute
nicht
auf
den
Verkehr.
Ричард
не
смотрел
на
дорогу.
An
der
Kreuzung
geschah
das
Unglück!
На
перекрестке
случилось
несчастье!
Plötzlich
gab
es
Jasmin
nicht
mehr!
Вдруг
тебя,
Жасмин,
не
стало!
Und
seine
Mutter,
sie
sagte
zu
ihm:
И
моя
мать
сказала
мне:
"Sei
nicht
so
traurig
um
deine
Jasmin.
"Не
грусти
так
сильно
о
своей
Жасмин.
Auch
wenn
du
schuld
warst,
ich
halte
zu
dir.
Даже
если
ты
виноват,
я
на
твоей
стороне.
Das
Leben
geht
weiter,
ach
glaub'
es
mir!
Жизнь
продолжается,
поверь
мне!"
Doch
es
soll
dir
eine
Mahnung
sein,
Но
пусть
это
будет
тебе
предостережением,
Vergiß
das
nie,
denn
nun
bist
du
allein!
Никогда
не
забывай
об
этом,
ведь
теперь
ты
один!
Nur
dieser
eine
Augenblick
Всего
лишь
одно
мгновение
Nahm
dir
deine
Liebe,
dein
größtes
Glück!"
Отняло
у
тебя
любовь,
твое
самое
большое
счастье!"
Sind
drei
Jahre
nun
auch
vergangen,
Прошло
уже
три
года,
Das
Gefühl
der
Schuld
begleitet
ihn.
Чувство
вины
не
покидает
меня.
Und
er
steht
nun
da
mit
roten
Rosen,
И
вот
я
стою
здесь
с
красными
розами,
Denn
noch
immer
liebt
er
Jasmin.
Ведь
я
все
еще
люблю
тебя,
Жасмин.
Seine
Tränen
sind
stumme
Worte
Мои
слезы
— немые
слова,
Und
sie
fallen
auf
den
kalten
Stein.
И
они
падают
на
холодный
камень.
Schmerzlich
faltet
er
seine
Hände,
Горько
складываю
я
руки,
Doch
nie
mehr
kann
er
bei
ihr
sein!
Но
больше
никогда
не
смогу
быть
с
тобой!
Und
seine
Mutter,
sie
sagte
zu
ihm:
И
моя
мать
сказала
мне:
"Sei
nicht
so
traurig
um
deine
Jasmin.
"Не
грусти
так
сильно
о
своей
Жасмин.
Auch
wenn
du
schuld
warst,
ich
halte
zu
dir.
Даже
если
ты
виноват,
я
на
твоей
стороне.
Das
Leben
geht
weiter,
ach
glaub'
es
mir!
Жизнь
продолжается,
поверь
мне!"
Doch
es
soll
dir
eine
Mahnung
sein,
Но
пусть
это
будет
тебе
предостережением,
Vergiß
das
nie,
denn
nun
bist
du
allein!
Никогда
не
забывай
об
этом,
ведь
теперь
ты
один!
Nur
dieser
eine
Augenblick
Всего
лишь
одно
мгновение
Nahm
dir
deine
Liebe,
dein
größtes
Glück!"
Отняло
у
тебя
любовь,
твое
самое
большое
счастье!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Greiner, Walter Oberbrandacher
Attention! Feel free to leave feedback.