Kastelruther Spatzen - Richard und Jasmin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Richard und Jasmin




Richard und Jasmin
Ричард и Жасмин
Rosen blühten, wie ihre Liebe,
Цвели розы, как и наша любовь,
An dem Frühlingstag, als sie sich sah'n.
В тот весенний день, когда я тебя увидел.
Und er sagte: "Fahr mit mir spazieren!"
И я сказал: "Пойдем прогуляемся!"
So voll Hoffnung fing alles an.
Так, полные надежды, все начиналось.
Junge Liebe kennt keine Sorgen,
Молодая любовь не знает забот,
Richard schaute nicht auf den Verkehr.
Ричард не смотрел на дорогу.
An der Kreuzung geschah das Unglück!
На перекрестке случилось несчастье!
Plötzlich gab es Jasmin nicht mehr!
Вдруг тебя, Жасмин, не стало!
Und seine Mutter, sie sagte zu ihm:
И моя мать сказала мне:
"Sei nicht so traurig um deine Jasmin.
"Не грусти так сильно о своей Жасмин.
Auch wenn du schuld warst, ich halte zu dir.
Даже если ты виноват, я на твоей стороне.
Das Leben geht weiter, ach glaub' es mir!
Жизнь продолжается, поверь мне!"
Doch es soll dir eine Mahnung sein,
Но пусть это будет тебе предостережением,
Vergiß das nie, denn nun bist du allein!
Никогда не забывай об этом, ведь теперь ты один!
Nur dieser eine Augenblick
Всего лишь одно мгновение
Nahm dir deine Liebe, dein größtes Glück!"
Отняло у тебя любовь, твое самое большое счастье!"
Sind drei Jahre nun auch vergangen,
Прошло уже три года,
Das Gefühl der Schuld begleitet ihn.
Чувство вины не покидает меня.
Und er steht nun da mit roten Rosen,
И вот я стою здесь с красными розами,
Denn noch immer liebt er Jasmin.
Ведь я все еще люблю тебя, Жасмин.
Seine Tränen sind stumme Worte
Мои слезы немые слова,
Und sie fallen auf den kalten Stein.
И они падают на холодный камень.
Schmerzlich faltet er seine Hände,
Горько складываю я руки,
Doch nie mehr kann er bei ihr sein!
Но больше никогда не смогу быть с тобой!
Und seine Mutter, sie sagte zu ihm:
И моя мать сказала мне:
"Sei nicht so traurig um deine Jasmin.
"Не грусти так сильно о своей Жасмин.
Auch wenn du schuld warst, ich halte zu dir.
Даже если ты виноват, я на твоей стороне.
Das Leben geht weiter, ach glaub' es mir!
Жизнь продолжается, поверь мне!"
Doch es soll dir eine Mahnung sein,
Но пусть это будет тебе предостережением,
Vergiß das nie, denn nun bist du allein!
Никогда не забывай об этом, ведь теперь ты один!
Nur dieser eine Augenblick
Всего лишь одно мгновение
Nahm dir deine Liebe, dein größtes Glück!"
Отняло у тебя любовь, твое самое большое счастье!"





Writer(s): Hans Greiner, Walter Oberbrandacher


Attention! Feel free to leave feedback.