Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Und ewig weint Jerusalem
Und ewig weint Jerusalem
И вечно плачет Иерусалим
Esther
und
Hamed
Эстер
и
Хамед
Erfuhren
sehr
früh
schon
Очень
рано
узнали,
Daß
es
unsichtbare
Grenzen
gibt
Что
существуют
невидимые
границы.
Grenzen
zwischen
Menschen
Границы
между
людьми,
Die
anders
glauben
Которые
верят
по-разному,
Anders
denken
Думают
по-разному.
Aber
Esther
und
Hamed
lieben
sich
Но
Эстер
и
Хамед
любят
друг
друга,
Und
sie
geh'n
einen
steinigen
Weg
И
они
идут
по
каменистой
дороге,
Einen
Weg,
der
ihr
Herz
nur
versteht
По
дороге,
которую
понимает
только
их
сердце.
Liebe
ganz
allein
Только
любовь
Kann
die
Zukunft
sein
Может
быть
будущим.
Und
ewig
weit
Jerusalem
И
вечно
плачет
Иерусалим,
Wenn
es
Nacht
wird
auf
den
Golanhöh'n
Когда
ночь
опускается
на
Голанские
высоты.
Wirft
die
Angst
ihre
Schatten
auf
die
Stadt
Страх
отбрасывает
свои
тени
на
город,
Die
so
viele
Tränen
hat
Который
пролил
так
много
слез.
Doch
irgendwo
im
Niemandsland
Но
где-то
в
ничейной
земле
Da
geh'n
zwei
Menschen
Hand
in
Hand
Идут
двое,
рука
об
руку,
Die
voll
Hoffnung
in
die
Sterne
seh'n
Полные
надежды,
смотрят
на
звезды
Und
sie
beten
für
Jerusalem
И
молятся
за
Иерусалим.
Estherund
Hamed
Эстер
и
Хамед
Sie
glauben
an
morgen
Верят
в
завтрашний
день,
Einen
Morgen,
der
den
Hass
besiegt
В
утро,
которое
победит
ненависть.
Kinder,
die
nachts
weinen
Дети,
которые
плачут
по
ночам
Und
auf
die
Straße
geh'n
mit
Steinen
И
выходят
на
улицы
с
камнями,
Spüren
in
ihren
Herzen
schon
den
Krieg
Уже
чувствуют
в
своих
сердцах
войну.
Doch
für
Esther
und
Hamed
ist
klar
Но
Эстер
и
Хамед
знают,
Irgendwann
wird
das
Wunder
noch
wahr
Что
когда-нибудь
чудо
все
же
произойдет.
Liebe
ganz
allein
Только
любовь
Kann
die
Zukunft
sein
Может
быть
будущим.
Und
ewig
weit
Jerusalem
И
вечно
плачет
Иерусалим,
Wenn
es
Nacht
wird
auf
den
Golanhöh'n
Когда
ночь
опускается
на
Голанские
высоты.
Wirft
die
Angst
ihre
Schatten
auf
die
Stadt
Страх
отбрасывает
свои
тени
на
город,
Die
so
viele
Tränen
hat
Который
пролил
так
много
слез.
Doch
irgendwo
im
Niemandsland
Но
где-то
в
ничейной
земле
Da
geh'n
zwei
Menschen
Hand
in
Hand
Идут
двое,
рука
об
руку,
Die
voll
Hoffnung
in
die
Sterne
seh'n
Полные
надежды,
смотрят
на
звезды
Und
sie
beten
für
Jerusalem
И
молятся
за
Иерусалим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Holder, Walter Widemair
Attention! Feel free to leave feedback.