Kastelruther Spatzen - Wenn Berge träumen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kastelruther Spatzen - Wenn Berge träumen




Wenn Berge träumen
Когда горы видят сны
Ich geh im Abendrot so gern hinauf,
Я люблю подниматься в вечерней заре,
Dort zu der Hütte hin, die mir gehört.
Туда, к хижине, что принадлежит мне.
Dann liegt das Schweigen über jeden Tal
Тогда тишина окутывает каждую долину,
Und nicht ein Flüstern, das den stillen Frieden stört.
И ни один шепот не нарушает этот тихий покой.
Wenn meine Berge träumen
Когда мои горы видят сны,
Dann ist es still, wie's früher war.
Тогда так тихо, как было прежде.
Wenn meine Berge träumen,
Когда мои горы видят сны,
Dann kommt der Abend, so wunderbar.
Тогда наступает вечер, такой чудесный.
Die Sonne wirft lange Schatten,
Солнце отбрасывает длинные тени,
Wenn sie glühend untergeht.
Когда оно пылающе заходит.
Sie läßt die Berge träumen
Оно позволяет горам видеть сны,
Bis sie wieder am Himmel steht.
Пока снова не появится на небе.
Dort in der Dunkelheit im Felsenreich
Там, во тьме, в царстве скал,
Scheint mir ein kleines Licht, so mild und weich.
Мне светит маленький огонек, такой мягкий и нежный.
Auf meinen Bergeshöh'n bin ich zu Haus
На моих горных вершинах я дома
Und lausche heimlich in die Sternennacht hinaus.
И тайком слушаю звездную ночь.
Wenn meine Berge träumen
Когда мои горы видят сны,
Dann ist es still, wie's früher war.
Тогда так тихо, как было прежде.
Wenn meine Berge träumen,
Когда мои горы видят сны,
Dann kommt der Abend, so wunderbar.
Тогда наступает вечер, такой чудесный.
Die Sonne wirft lange Schatten,
Солнце отбрасывает длинные тени,
Wenn sie glühend untergeht.
Когда оно пылающе заходит.
Sie läßt die Berge träumen
Оно позволяет горам видеть сны,
Bis sie wieder am Himmel steht.
Пока снова не появится на небе.
...
...
Die Sonne wirft lange Schatten,
Солнце отбрасывает длинные тени,
Wenn sie glühend untergeht.
Когда оно пылающе заходит.
Sie läßt die Berge träumen
Оно позволяет горам видеть сны,
Bis sie wieder am Himmel steht.
Пока снова не появится на небе.





Writer(s): Koppenberger Wilhelm, Weglehner Wilhelm


Attention! Feel free to leave feedback.