Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heena Gahana
Traumschlagen
හීන
ගහන
නුහුරු
රැයට
අදුර
ළංවෙලා
An
die
ungewohnte
Nacht,
wo
Träume
schlagen,
nähert
sich
Dunkelheit
දැනෙන
හැගෙන
හැම
හැගුමක
කදුලු
ඉපදිලා
In
jedem
Gefühl,
das
ich
empfinde,
werden
Tränen
geboren
හෙමින්
හෙමින්
ලියූ
කවියක
අරුත
ගිලිහිලා
Die
Bedeutung
eines
Gedichts,
langsam
geschrieben,
ist
entglitten
සොදුරු
මිහිරි
නුහුරු
බවේ
ඔබ
නොසිරවෙලා
In
dieser
süßen
Fremdheit
bleibst
du
unberührt
සදක
මහිම
මෙහෙම
නොවේ
Die
Herrlichkeit
des
Mondes
ist
nicht
so
සිහින
නොදෙනු
ඇයි
Warum
schenkst
du
keine
Träume?
දැවෙන
නෙත්
තෙමා
සොමි
ගුණ
සදනු
නොහැකි
ඇයි
Warum
kannst
du
meine
brennenden
Augen
nicht
kühlen,
mir
Sanftmut
nicht
schenken?
පෙමක
මහිම
මෙහෙම
නොවේ
Die
Herrlichkeit
der
Liebe
ist
nicht
so
ඇසුර
නොදෙනු
ඇයි
Warum
schenkst
du
mir
keine
Nähe?
සොදුර
පෙම
මුලා
මා
සිත
නිවනු
නොහැකි
ඇයි
Oh
Liebste,
die
mein
Herz
betrog,
warum
kannst
du
es
nicht
besänftigen?
ළදක
මහිම
මෙහෙම
නොවේ
Die
Herrlichkeit
einer
Frau
ist
nicht
so
සියුම්
නොවෙනු
ඇයි
Warum
bist
du
nicht
sanft?
පිපෙන
මල්
දිහා
සොදුරුව
බලනු
නොහැකි
ඇයි
Warum
kannst
du
blühende
Blumen
nicht
liebevoll
ansehen?
මහද
මහිම
ඔහොම
නොවේ
හැදින
නොගනු
ඇයි
Die
Herrlichkeit
meines
Herzens
ist
nicht
so,
warum
erkennst
du
sie
nicht?
කදුලු
වැහි
යවා
මා
වෙත
පිපෙනු
නොහැකි
ඇයි
Warum,
nachdem
du
Tränenregen
zu
mir
schickst,
kannst
du
nicht
für
mich
erblühen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.