Lyrics and translation Kata Kozma - A MI ORSZÁGUNK
Ez
nem
a
mi
országunk,
ez
nem
a
mi
országunk
Это
не
наша
страна,
это
не
наша
страна.
Hajnal
4 van
és
nem
tudok
aludni
На
рассвете
4,
и
я
не
могу
уснуть.
Le
kell
írnom
valami
fontosat
Мне
нужно
записать
кое-что
важное.
Mert
felemészt
a
gondolat,
hogy
Потому
что
мысль
о
...
Ma
többezer
gyereket
zártatok
a
sötétbe
Сегодня
вы
заперли
тысячи
детей
в
темноте.
A
Hatalom
gyűlölet-börtönébe
Ненависть-тюрьма
власти.
Félelemmel
a
szemükben
Страх
в
их
глазах.
Kétségekkel
a
kezükben
Сомнения
в
их
руках
Küzdelemmel
a
testükben
Борьба
в
их
телах.
Egyedül,
elveszve
a
fejükben
Одинокие,
потерянные
в
своих
мыслях.
A
világ
liberálisai,
egyesüljetek
Либералы
всего
мира,
объединяйтесь!
Nem
engedjük
Мы
не
позволим.
Ezt
nem
hagyhatjuk
Мы
не
можем
позволить
этому
случиться.
Ez
nem
lehet
Этого
не
может
быть
A
mi
országunk
Наша
страна
Nem
engedjük
Мы
не
позволим.
Nem
hagyhatjuk
Мы
не
можем
позволить
этому
случиться.
Ez
nem
lehet
Этого
не
может
быть
A
mi
országunk
Наша
страна
Nem,
nem,
nem
a
mi
országunk
Нет,
нет,
не
наша
страна.
Elfogadás
helyett
szorongást
keltetek
Вместо
того,
чтобы
принять,
ты
создаешь
тревогу.
Dilemmákból
démonokat
neveltek
Демоны
восстали
из
дилемм.
Hagyjátok,
hogy
hangtalanul,
hazugságban
éljenek
Пусть
живут
тихо,
во
лжи.
Kérdéseik
rettegéssé
érjenek
Пусть
их
вопросы
превратятся
в
ужас.
Így
törtök
most
meg
sokmillió
életet
Вот
так
ты
ломаешь
миллионы
жизней.
Így
formáltok
torz,
tarabokra
tört
énképeket
Так
вы
формируете
искаженные
образы
себя,
разбитые
на
тарабы.
Félelemmel
a
szemükben
Страх
в
их
глазах.
Kétségekkel
a
kezükben
Сомнения
в
их
руках
Küzdelemmel
a
testükben
Борьба
в
их
телах.
Egyedül,
elveszve
a
fejükben
Одинокие,
потерянные
в
своих
мыслях.
A
világ
liberálisai,
egyesüljetek
Либералы
всего
мира,
объединяйтесь!
Nem
engedjük
Мы
не
позволим.
Ezt
nem
hagyhatjuk
Мы
не
можем
позволить
этому
случиться.
Ez
nem
lehet
Этого
не
может
быть
A
mi
országunk
Наша
страна
Nem
engedjük
Мы
не
позволим.
Ezt
nem
hagyhatjuk
Мы
не
можем
позволить
этому
случиться.
Ez
nem
lehet
Этого
не
может
быть
A
mi
országunk
Наша
страна
Mi
a
cél,
hogy
megtérjenek
Какова
цель
обращения
Férfinak
nőt,
nőknek
férjet
Для
мужчин,
для
женщин,
для
мужчин
Tényleg,
nektek
csak
így
lehet
helyes
a
képlet
На
самом
деле,
это
единственный
способ
исправить
формулу
для
вас.
A
hatalom
hatalmasat
téved
Власть
это
неправильно
Hogy
visszaugrik
vagy
15O
évet
Чтобы
прыгнуть
назад
или
на
15о
лет
назад
Szép
lassan
hátrafelé
lépked
Медленно
двигаясь
назад
Szép
lassan
csepegteti
a
mérget
Медленно
роняя
яд.
Születéskor
kiosztja
a
rózsaszínt
meg
a
kéket
Роди
розовое
и
голубое.
De
ha
mondjuk
lila
lennél,
jöhet
az
elmegyógyintézet
Но
если
бы
ты
была,
скажем,
Лайлой,
ты
могла
бы
отправиться
в
психиатрическую
больницу.
Így
zártok
le
szabad
utakat
Вот
как
вы
перекрываете
свободные
дороги
Így
téptek
szét
térképeket
Вот
как
они
разорвали
карты.
Nem
mutattok
nekik
mást
Больше
ты
им
ничего
не
показываешь.
Csak
fekete-fehér
képeket
Только
черно-белые
изображения.
Nehogy
színeket
lássanak
Не
вижу
цветов.
Árnyakat,
fényeket
Тени,
огни
...
Ti
csak
határokat
szabtok
Ты
просто
устанавливаешь
границы.
Meg
ostoba
törvényeket
Глупые
законы
De
vajon
tudjátok,
mekkora
kárt
okoztok
Но
знаешь
ли
ты,
сколько
вреда
ты
приносишь?
S
mekkora
töréseket
Сколько
переломов
Gyermekek
kezébe
adtok
kést
meg
töltényeket
Вкладываю
ножи
и
пули
в
детские
руки.
Amikkel
önmagukat
sebzik
majd,
mert
választ
nem
kapnak
Они
причинят
себе
боль,
потому
что
не
получат
ответа.
Csak
ostoba,
homofób
törvényeket
Просто
глупые
гомофобные
законы.
Nem
engedjük
Мы
не
позволим.
Ezt
nem
hagyhatjuk
Мы
не
можем
позволить
этому
случиться.
Ez
nem
lehet
Этого
не
может
быть
A
mi
országunk
Наша
страна
Nem
engedjük
Мы
не
позволим.
Nem
hagyhatjuk
Мы
не
можем
позволить
этому
случиться.
Ez
nem
lehet
Этого
не
может
быть
A
mi
országunk
Наша
страна
Nem
engedjük
Мы
не
позволим.
Ezt
nem
hagyhatjuk
Мы
не
можем
позволить
этому
случиться.
Ez
nem
lehet
Этого
не
может
быть
A
mi
országunk
Наша
страна
Nem
engedjük
Мы
не
позволим.
Nem
hagyhatjuk
Мы
не
можем
позволить
этому
случиться.
Ez
nem
lehet
Этого
не
может
быть
A
mi
országunk
Наша
страна
Nem,
nem,
nem
a
mi
országunk
Нет,
нет,
не
наша
страна.
Ez
nem
a
mi
országunk,
ez
nem
a
mi
országunk
Это
не
наша
страна,
это
не
наша
страна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kata Kozma
Attention! Feel free to leave feedback.