Katana - Kubilai Khan - translation of the lyrics into German

Kubilai Khan - Katanatranslation in German




Kubilai Khan
Kubilai Khan
Would you believe that a man could be
Würdest du glauben, dass ein Mann so großartig sein könnte,
As great as Kubilai Khan
wie Kubilai Khan?
Who ruled and governed a dynasty
Der eine Dynastie regierte und führte,
As nobody else could have done?
wie es niemand sonst hätte tun können.
He built and gathered a massive force
Er baute und versammelte eine riesige Streitmacht
Of ships as strong as you'd find
von Schiffen, so stark, wie man sie nur finden konnte,
The grandest fleet in the history of mankind
die großartigste Flotte in der Geschichte der Menschheit.
You should have seen Kubilai Khan
Du hättest Kubilai Khan sehen sollen, meine Liebe,
He was a god, he was second to none
er war ein Gott, er war unübertroffen.
He set out to conquer the rising sun
Er machte sich auf, die aufgehende Sonne zu erobern,
Such was the great Kubilai Khan
so war der große Kubilai Khan.
What does it take for a god to see
Was braucht es, damit ein Gott erkennt,
That he's no more than a man?
dass er nicht mehr als ein Mensch ist?
Does it demand a grand defeat
Erfordert es eine große Niederlage
By forces he can't understand?
durch Kräfte, die er nicht verstehen kann?
Twice, he challenged the Samurai
Zweimal forderte er die Samurai heraus,
Twice, the wind brought him down
zweimal brachte ihn der Wind zu Fall,
'Til finally he had to give up on mighty Japan
bis er schließlich das mächtige Japan aufgeben musste.
You should have seen Kubilai Khan
Du hättest Kubilai Khan sehen sollen, meine Liebe,
He was a god, he was second to none
er war ein Gott, er war unübertroffen.
His fleet was demolished, his force undone
Seine Flotte wurde zerstört, seine Streitmacht vernichtet,
So much for the great Kubilai Khan
so viel zum großen Kubilai Khan.
The wind of the gods brought them down
Der Wind der Götter brachte sie zu Fall,
The wind of the gods drove them out
der Wind der Götter trieb sie hinaus,
The wind of the gods made them see
der Wind der Götter ließ sie erkennen:
This land is forever free
Dieses Land ist für immer frei.
Kubilai, you were a foolish man
Kubilai, du warst ein törichter Mann,
You sent river boats to invade Japan
du schicktest Flussschiffe, um Japan zu erobern.
Pride made you rush to prove your might
Stolz ließ dich deine Macht beweisen wollen,
The wind of the gods would set you right
der Wind der Götter würde dich zurechtweisen.
Hakata Bay stood poud and firm
Die Hakata-Bucht stand stolz und fest,
The wind of the gods would make you learn
der Wind der Götter würde dich lehren.
You should have seen Kubilai Khan
Du hättest Kubilai Khan sehen sollen, meine Liebe,
He was a god, he was second to none
er war ein Gott, er war unübertroffen.
But all of his power was not enough
Aber all seine Macht war nicht genug,
Such was the great Kubilai Khan
so war der große Kubilai Khan.
For he was a man, never truly a god
Denn er war ein Mensch, niemals wirklich ein Gott,
And all that he conquered was wrecks and blood
und alles, was er eroberte, waren Wracks und Blut.
So much for the great Kubilai Khan
So viel zum großen Kubilai Khan.
He was the great Kubilai Khan
Er war der große Kubilai Khan.





Writer(s): Johan Karl Bernsp?ng


Attention! Feel free to leave feedback.