Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you
think
you've
got
what
it
takes?
Du
glaubst
also,
du
hast
das
Zeug
dazu?
You've
made
up
your
mind?
Du
hast
dich
entschieden?
You're
ready
to
raise
up
the
stakes
Du
bist
bereit,
den
Einsatz
zu
erhöhen
And
leave
all
behind?
Und
alles
hinter
dir
zu
lassen?
I've
been
to
hell
and
returned
Ich
war
in
der
Hölle
und
bin
zurückgekehrt
I
can
show
you
the
way
Ich
kann
dir
den
Weg
zeigen
Give
you
a
map
that
has
cost
men
their
lives
Dir
eine
Karte
geben,
die
Männer
ihr
Leben
gekostet
hat
What
do
you
say?
Was
sagst
du
dazu?
But
there's
only
so
much
I
can
teach
you
Aber
ich
kann
dir
nur
so
viel
beibringen
Before
your
time
runs
out
Bevor
deine
Zeit
abläuft
So
if
you
are
ever
to
get
there
Also,
wenn
du
jemals
dort
ankommen
willst
You
know
what
you
need
to
know
Weißt
du,
was
du
wissen
musst
Pay
the
ferryman
an
extra
penny
Zahl
dem
Fährmann
einen
extra
Penny
You've
get
to
make
haste
Du
musst
dich
beeilen
There's
no
time
to
lose
Es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren
Acid
splashing,
darkness
crashing
in
on
you
Säure
spritzt,
Dunkelheit
bricht
über
dich
herein
Enter
the
gates
of
hell
Tritt
ein
durch
die
Tore
der
Hölle
To
dice
with
the
devil
for
fortune
and
fame
Um
mit
dem
Teufel
um
Glück
und
Ruhm
zu
würfeln
Master
the
lord
of
hell
Meistere
den
Herrn
der
Hölle
I
see
the
fear
in
your
eyes
Ich
sehe
die
Angst
in
deinen
Augen
But
don't
be
afraid
Aber
hab
keine
Angst
I
don't
think
you
do
realise
Ich
glaube
nicht,
dass
dir
klar
ist
What's
coming
your
way
Was
auf
dich
zukommt
A
man
who
has
nothing
to
lose
will
Ein
Mann,
der
nichts
zu
verlieren
hat,
wird
Still
have
all
to
gain
Immer
noch
alles
zu
gewinnen
haben
Now,
there's
nothing
left
but
to
wish
you
Jetzt
bleibt
mir
nichts
anderes
übrig,
als
dir
Godspeed
on
your
way
Gottes
Segen
auf
deinem
Weg
zu
wünschen
Acid
splashing,
darkness
crashing
in
on
you
Säure
spritzt,
Dunkelheit
bricht
über
dich
herein
Enter
the
gates
of
hell
Tritt
ein
durch
die
Tore
der
Hölle
To
dice
with
the
devil
for
fortune
and
fame
Um
mit
dem
Teufel
um
Glück
und
Ruhm
zu
würfeln
Master
the
lord
of
hell
Meistere
den
Herrn
der
Hölle
It's
a
gambit,
I'll
have
to
admit
Es
ist
ein
Gambit,
das
muss
ich
zugeben
Are
you
willing
to
pay
the
price?
Bist
du
bereit,
den
Preis
zu
zahlen?
You
should
be
aware,
at
the
sight
of
those
gates
Du
solltest
wissen,
beim
Anblick
dieser
Tore
The
blood
of
most
men
turns
to
ice
Gefriert
den
meisten
Männern
das
Blut
in
den
Adern
Pay
the
ferryman
an
extra
penny
Zahl
dem
Fährmann
einen
extra
Penny
You've
get
to
make
haste
Du
musst
dich
beeilen
There's
no
time
to
lose
Es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren
Add
splashing,
darkness
crashing
in
on
you
Säure
spritzt,
Dunkelheit
bricht
über
dich
herein
Enter
the
gates
of
hell
Tritt
ein
durch
die
Tore
der
Hölle
To
dice
with
the
devil
for
fortune
and
fame
Um
mit
dem
Teufel
um
Glück
und
Ruhm
zu
würfeln
Master
the
lord
of
hell
Meistere
den
Herrn
der
Hölle
It's
a
gambit,
I'll
have
to
admit
Es
ist
ein
Gambit,
das
muss
ich
zugeben
Are
you
willing
to
pay
the
price?
Bist
du
bereit,
den
Preis
zu
zahlen?
The
table
is
set,
the
bets
have
been
placed
Der
Tisch
ist
gedeckt,
die
Wetten
sind
platziert
It's
time
to
roll
the
dice
Es
ist
Zeit,
die
Würfel
zu
werfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karlsson Tobias Karl Gustav
Attention! Feel free to leave feedback.