Katari SC - Momentos - translation of the lyrics into German

Momentos - Katari SCtranslation in German




Momentos
Momente
Sempre te falei que o papo era de futuro
Ich habe dir immer gesagt, dass es um die Zukunft geht
Te falei que viver precisa pensar no futuro
Habe dir gesagt, dass man zum Leben an die Zukunft denken muss
Mas eu sou tão distante que me sinto estranho
Aber ich bin so distanziert, dass ich mich fremd fühle
Perante ideias que falam sobre sentimento
Angesichts von Ideen, die über Gefühle sprechen
Nem eu me entendo, pensar no que penso
Nicht mal ich verstehe mich, wenn ich darüber nachdenke, was ich denke
Em parar de pensar, me muito medo
Daran zu denken, mit dem Denken aufzuhören, macht mir große Angst
Tipo vendo aquela foto, que tava eu e você no foco
So wie wenn ich dieses Foto sehe, auf dem du und ich im Fokus waren
Marquinha aparente, sentada na areia, sorriso na orelha
Sichtbare Streifen, im Sand sitzend, ein Lächeln bis über beide Ohren
Parece que a vida é pequena no colo da gata mais linda
Es scheint, als wäre das Leben klein im Schoß der schönsten Frau
Lembranças que passam na mente machucam com o
Erinnerungen, die im Kopf vorbeiziehen, schmerzen mit der
Tempo e nem se sente
Zeit und man spürt es nicht mal
Se tornam fortuna da vida
Sie werden zu Reichtümern des Lebens
Memórias guardadas as sete chaves, sete palmos da terra
Erinnerungen, die unter Verschluss gehalten werden, sieben Spannen unter der Erde
Do tempo que era eu e ela contra o mundo
Aus der Zeit, als es nur sie und ich gegen die Welt waren
Onde uma hora era um segundo
Wo eine Stunde eine Sekunde war
Seu corpo deixa louco, tudo que é bom dura pouco
Dein Körper macht verrückt, alles Gute währt nur kurz
Se tornam fortunas da vida
Sie werden zu Reichtümern des Lebens
Se tornam fortunas da vida
Sie werden zu Reichtümern des Lebens
Se tornam fortunas da vida
Sie werden zu Reichtümern des Lebens
Se tornam fortunas da vida
Sie werden zu Reichtümern des Lebens
Às vezes não é fácil, me sinto
Manchmal ist es nicht einfach, ich fühle mich allein
Às vezes me desabo tipo dominó
Manchmal falle ich zusammen wie ein Dominostein
Às vezes me preencho em futilidade
Manchmal fülle ich mich mit Belanglosigkeiten
Porque na verdade queria ouvir tua voz
Weil ich in Wahrheit nur deine Stimme hören wollte
Indo à lugares que trazem saudades
Ich gehe an Orte, die Sehnsucht wecken
De um tempo que eu nunca esqueci
Nach einer Zeit, die ich nie vergessen habe
Entre olhares, me perco em vontades
Zwischen Blicken verliere ich mich in Begierden
Desejos que quero pra mim
Wünsche, die ich für mich haben will
Vendo aquela fase, pura intimidade, fazendo massagem
Ich sehe diese Phase, pure Intimität, ich massiere dich
Esperando para nunca ter um fim
In der Hoffnung, dass es niemals endet
Depois daquela night, muita sacanagem
Nach dieser Nacht, viel Unfug
Nós dois a vontade, na banheira do motel e um vinho
Wir beide entspannt, in der Badewanne des Motels und ein Wein
Vem deitar na cama, fala que me ama
Komm, leg dich ins Bett, sag, dass du mich liebst
Você não me engana, vejo que o tempo não passa
Du machst mir nichts vor, ich sehe, dass die Zeit nicht vergeht
Arranco seu pijama, seu corpo me chama
Ich reiße dir deinen Pyjama herunter, dein Körper ruft mich
Tira sua calcinha, a gente some na fumaça
Zieh dein Höschen aus, wir verschwinden im Rauch
Em brasa, vai levantar fogo
In Glut, wird es Feuer fangen
Aquece o jogo, me deixa sem chão
Heizt das Spiel an, lässt mich den Boden unter den Füßen verlieren
em casa chamo de novo, me deixa louco
Zu Hause rufe ich wieder an, du machst mich verrückt
Perco a noção, levei um tempo pra me recompor
Ich verliere den Verstand, ich habe eine Weile gebraucht, um mich zu erholen
Lembro do passado sem ódio e rancor
Ich erinnere mich an die Vergangenheit ohne Hass und Groll
Demorei pra entender que não era o fim
Ich habe lange gebraucht, um zu verstehen, dass es nicht das Ende war
Foi nosso futuro juntos que acabou
Es war nur unsere gemeinsame Zukunft, die zu Ende ging
Memórias, lembraças
Erinnerungen, Andenken
Momentos guardados,
Aufbewahrte Momente,
Lugares largados, olhares sinceros
Verlassene Orte, aufrichtige Blicke
Memórias, lembranças
Erinnerungen, Andenken
Momentos guardados, lugares largados
Aufbewahrte Momente, verlassene Orte
Olhares sinceros, memórias, lembraças
Aufrichtige Blicke, Erinnerungen, Andenken
Momentos guardados, lugares largados
Aufbewahrte Momente, verlassene Orte
Olhares sinceros, memórias, lembraças
Aufrichtige Blicke, Erinnerungen, Andenken
Momentos guardados, lugares largados
Aufbewahrte Momente, verlassene Orte





Writer(s): Doodex, Pena

Katari SC - Momentos
Album
Momentos
date of release
19-07-2019



Attention! Feel free to leave feedback.