Lyrics and translation Katarína Knechtová - Pocit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
čo
ak
má
niečo
prísť
что,
если
что-то
должно
произойти?
čo
ak
ma
veľmi
sklameš
что
если
ты
меня
очень
сильно
разочаруешь
čo
ak
už
nestačí
len
byť
что
если
недостаточно
просто
быть
čo
ak
sa
stratím
v
tme
что
если
я
потеряюсь
в
темноте
čo
ak
to
bude
bolieť
что
если
будет
больно
čo
ak
to
niečo
je
...
koniec
что,
если
это
что-то?
..
конец
čo
ak
mať
niekoho
rád
что
если
тебе
кто
то
нравится
Znamená
nechať
ho
ísť
Значит
отпусти
его
čo
ak
sa
rana
stále
hojí...
что,
если
рана
еще
заживает?..
Budem
to
cítiť,
budeš
to
cítiť...
Я
почувствую
это,
ты
почувствуешь
это...
...zachrániť
ma
príď...
predo
mnou...
...
приди
и
спаси
меня...
передо
мной...
čo
ak
už
nie
je
čas
что
если
времени
больше
нет
čo
ak
je
večnosť
blízko
Что
если
вечность
близка
čo
ak
aj
pravda
je
len
klam
что,
если
правда-всего
лишь
ложь?
čo
ak
to
jediné
что
если
единственный
čo
mi
dnes
dáva
zmysel
что
имеет
смысл
для
меня
сегодня
Medzi
dňom
a
nocou
Между
днем
и
ночью.
Zachrániť
ma
príď
Спаси
меня
приди
Zachrániť
ma
príď
predo
mnou
Спаси
меня,
приди
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Eigner, Katarina Knechtova
Attention! Feel free to leave feedback.