Katarína Knechtová - Porcelan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katarína Knechtová - Porcelan




Chcem z tohto prázdna čím skôr
Я хочу выбраться из этой пустоты как можно скорее.
vypadnúť von
Уже вылезай
Naše dlane chcú sa dotknúť
Наши ладони хотят соприкоснуться.
Som mínus ty plus
Я Минус ты плюс
Večne dívať sa späť
Вечно оглядываюсь назад
Nemusíš veď vieš
Ты не должна, ты знаешь.
Menej zdá sa byť viac
Меньше кажется больше
Klam ma telom
Обмани меня своим телом.
Čokoľvek prísť
Все что угодно
Nech príde to hneď
Пусть это случится прямо сейчас
Pod nohami púšť
Под ногами пустыня.
Chladí ako mráz
Холодно, как мороз.
A v našich ústach
И у нас во рту
Sa roztápa ľad
Лед тает.
Dotyky tiel
Прикосновение тел.
Rozbijú nás
Они сломают нас.
Ako porcelán
Как работает фарфор
Na okno búcha motýľ
Бабочка стучит в окно.
Čo stratil svoj smer
Что потеряло свое направление?
Krídla mu v daždi moknú
Его крылья промокли под дождем.
A chce vletieť sem
И он хочет прилететь сюда.
Večne dívať sa späť
Вечно оглядываюсь назад
Nemusíš veď vieš
Ты не должна, ты знаешь.
Menej zdá sa byť viac
Меньше кажется больше
to nerieš
Не беспокойся об этом.
Čokoľvek prísť
Все что угодно
Nech príde to hneď
Пусть это случится прямо сейчас
Pod nohami púšť
Под ногами пустыня.
Chladí ako mráz
Холодно, как мороз.
A v našich ústach
И у нас во рту
Sa roztápa ľad
Лед тает.
Dotyky tiel
Прикосновение тел.
Rozbijú nás
Они сломают нас.
Ako porcelán
Как работает фарфор
Som ako v sne
Я словно во сне.
Chcem zostať stáť
Я хочу остаться стоять.
A aj utekať
И бежать
Pod nohami púšť
Под ногами пустыня.
Chladí ako mráz
Холодно, как мороз.
Dotyky tiel
Прикосновение тел.
Rozbijú nás
Они сломают нас.
Ako porcelán
Как работает фарфор
Nebo s nami spieva
Небеса поют вместе с нами.
A noc neumiera
И ночь не умирает.
Pod nohami púšť
Под ногами пустыня.
Chladí ako mráz
Холодно, как мороз.
Dotyky tiel
Прикосновение тел.
Rozbijú nás
Они сломают нас.
Ako porcelán
Как работает фарфор
Som ako v sne
Я словно во сне.
Chcem zostať stáť
Я хочу остаться стоять.
A aj utekať
И бежать
Roztrháme súmrak
Мы разрываем сумерки.





Writer(s): Christian Eigner, Katarina Knechtova, Rasto Kopina


Attention! Feel free to leave feedback.