Lyrics and translation Katarína Knechtová - To Musi Byt Len Laskou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
musí
byť
len
láskou
Это
должна
быть
только
любовь.
Had
spí
v
nehybnom
zátiší
Змея
спит
в
неподвижном
натюрморте.
A
s
ním
všetko
vraj
súvisí
И
с
ним
все,
как
говорится,
связано.
V
žilách
necítim
žiadny
chlad
Я
не
чувствую
холода
в
своих
венах.
Kto
vie,
čo
ma
tak
môže
hriať
Кто
знает
что
может
сделать
меня
такой
теплой
Môže
hriať
Может
согреться
Už
vriem
a
v
hrudi
spúšťam
stroj
Я
уже
закипаю,
и
в
моей
груди
я
запускаю
машину.
Ten
stroj
snáď
ani
nie
je
môj
Эта
машина
даже
не
моя.
Vidím
do
vecí
priesvitných
Я
заглядываю
в
прозрачные
вещи.
Vecí,
ktoré
mi
krátia
dych
Вещи,
от
которых
у
меня
перехватывает
дыхание.
Hovoríš,
to
musí
byť
len
láskou
Ты
говоришь,
что
это
должна
быть
только
любовь.
Vyletí
zopár
slov
do
nebies
Несколько
слов
взлетят
в
небо.
Stále
ma
predo
mnou
malý
náskok
У
меня
все
еще
есть
небольшая
фора.
Nečakám,
ďalej
dám
sa
ňou
viesť
Я
не
буду
ждать,
я
продолжу
вести
ее.
Horím
ako
odsúdená
Я
горю,
как
заключенный.
Môj
tieň
všade
ma
môže
nájsť
Моя
тень
повсюду
может
найти
меня.
Mám
chuť
stále
si
niečo
priať
Мне
все
время
хочется
загадать
желание.
Keď
viem
už
ako
štípe
had
Когда
я
знаю,
как
жалит
змея.
Tak
sa
dám
viesť
a
strácam
sa
Поэтому
я
беру
инициативу
в
свои
руки
и
теряю
себя.
A
takmer
nevnímam
nič,
ani
čas
И
я
почти
ничего
не
замечаю,
даже
время.
Tak
dám
sa,
slepo
viesť
dám
Так
что
я
отдам
себя,
слепо
поведу,
я
отдам.
Stúpam
a
padám
Я
поднимаюсь
и
падаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Eigner, Katarina Knechtova, Vladimir Krausz
Attention! Feel free to leave feedback.