Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Všetko Sa Mení
Alles Ändert Sich
Žiješ
len
tak,
ako
keby
si
musel
žiť.
Du
lebst
nur
so,
als
ob
du
leben
müsstest.
Chceš
všetko
predbehnúť,
Du
willst
allem
vorauseilen,
čo
sa
deje
radšej
preskočiť.
was
geschieht,
lieber
überspringen.
Nemôžem
počúvať
už
o
tom
ako
nechceš
žiť.
Ich
kann
nicht
mehr
hören,
wie
du
nicht
leben
willst.
Ako
už
nechceš
myslieť
iba
na
to
ako
sa
nezabiť.
Wie
du
nicht
mehr
nur
daran
denken
willst,
dich
nicht
umzubringen.
Kým
sa
ti
spleť
tkanív
buniek
zastaví
a
rozpadne,
Bevor
dein
Gewirr
aus
Geweben
und
Zellen
anhält
und
zerfällt,
ži
šialene,
leb
wahnsinnig,
šialene
ži,
wahnsinnig
leb,
šialene
ži,
wahnsinnig
leb,
šialene
ži,
wahnsinnig
leb,
šialene
ži.
wahnsinnig
leb.
Všetko
sa
mení,
Alles
ändert
sich,
Je
to
dobre
aj
zlé.
Es
ist
gut
und
schlecht
zugleich.
My
sa
menime,
v
niečom
áno
Wir
ändern
uns,
in
manchem
ja
A
v
niečom
vôbec
nie.
Und
in
manchem
überhaupt
nicht.
Všetko
sa
mení,
Alles
ändert
sich,
Nepoučime
sa
na
ničom.
Wir
lernen
aus
nichts.
A
je
smiešne
veriť,
že
ľudia
niesú
zlý.
Und
es
ist
lächerlich
zu
glauben,
dass
Menschen
nicht
böse
sind.
Že
ľudia
niesú
vraj
o
ničom.
Dass
Menschen
angeblich
nichts
wert
sind.
Všetko
sa
mení,
ale
my
sme
stále
tu.
Alles
ändert
sich,
aber
wir
sind
immer
noch
hier.
Všetko
sa
mení,
ty
stojíš
si
za
slovom.
Alles
ändert
sich,
du
stehst
zu
deinem
Wort.
A
ja
prosím
ťa
aspoň
o
vetu,
Und
ich
bitte
dich
um
wenigstens
einen
Satz,
A
ja
prosím
ťa
aspoň
o
vetu.
Und
ich
bitte
dich
um
wenigstens
einen
Satz.
Samota,
úzkosť,
sú
súčasť
chaoty
a
zmätky.
Einsamkeit,
Angst,
sind
Teil
des
Chaos
und
der
Verwirrung.
Ako
oči
a
ústa
musíš
mať
rád
svoje
depky.
Wie
Augen
und
Mund
musst
du
deine
Tiefs
mögen.
(Meníš)
meníš
evolúciu.
(Du
änderst)
du
änderst
die
Evolution.
Spúšťaš
revolúciu.
Du
löst
eine
Revolution
aus.
Všetko
sa
mení,
Alles
ändert
sich,
Je
to
dobre
aj
zlé.
Es
ist
gut
und
schlecht
zugleich.
My
sa
menime,
v
niečom
áno
Wir
ändern
uns,
in
manchem
ja
A
v
niečom
vôbec
nie.
Und
in
manchem
überhaupt
nicht.
Všetko
sa
mení,
Alles
ändert
sich,
Nepoučime
sa
na
ničom.
Wir
lernen
aus
nichts.
A
je
smiešne
veriť,
že
ľudia
niesú
zlý.
Und
es
ist
lächerlich
zu
glauben,
dass
Menschen
nicht
böse
sind.
Že
ľudia
niesú
vraj
o
ničom.
Dass
Menschen
angeblich
nichts
wert
sind.
Všetko
sa
mení,
ale
my
sme
stále
tu.
Alles
ändert
sich,
aber
wir
sind
immer
noch
hier.
Všetko
sa
mení,
ty
stojíš
si
za
slovom.
Alles
ändert
sich,
du
stehst
zu
deinem
Wort.
A
ja
prosím
ťa
aspoň
o
vetu,
Und
ich
bitte
dich
um
wenigstens
einen
Satz,
A
ja
prosím
ťa
aspoň
o
vetu.
Und
ich
bitte
dich
um
wenigstens
einen
Satz.
A
to,
čo
riešime,
riešilo
sa
stále.
Und
das,
womit
wir
uns
befassen,
damit
befasste
man
sich
schon
immer.
Už
písal
o
tom
Mihalík
aj
Hálek.
Schon
Mihalík
und
auch
Hálek
schrieben
darüber.
Vo
vzduchu
medzi
nami
už
nič
nevysi.
In
der
Luft
zwischen
uns
hängt
nichts
mehr.
Pozornejšie
prezeram
si
tvoju
mladú
kožu.
Aufmerksamer
betrachte
ich
deine
junge
Haut.
Pozornejšie
prezeram
si
tvoju
mladú
kožu,
Aufmerksamer
betrachte
ich
deine
junge
Haut,
A
rysy,
páči
sa
mi
aký
si.
Und
deine
Züge,
ich
mag,
wie
du
bist.
Páči
sa
mi
aký
si.
Ich
mag,
wie
du
bist.
Páči
sa
mi
aký
si.
Ich
mag,
wie
du
bist.
Ako
ma
meníš.
Wie
du
mich
änderst.
Ako
ma
meníš.
Wie
du
mich
änderst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Romanutti, Vladimir Miklas, Katarina Kubosiova, Lukas Mutnansky, Martin Valihora
Attention! Feel free to leave feedback.