Lyrics and translation Katarzia - Všetko Sa Mení
Žiješ
len
tak,
ako
keby
si
musel
žiť.
Вы
просто
живете
так,
как
будто
вам
нужно
жить.
Chceš
všetko
predbehnúť,
Вы
хотите
опередить
все.,
čo
sa
deje
radšej
preskočiť.
что
лучше
пропустить.
Nemôžem
počúvať
už
o
tom
ako
nechceš
žiť.
Я
не
могу
слушать,
как
ты
говоришь
о
том,
что
ты
больше
не
хочешь
жить.
Ako
už
nechceš
myslieť
iba
na
to
ako
sa
nezabiť.
Как
ты
больше
не
хочешь
думать
о
том,
чтобы
не
убивать
себя.
Kým
sa
ti
spleť
tkanív
buniek
zastaví
a
rozpadne,
Пока
ваш
клубок
тканевых
клеток
не
остановится
и
не
распадется,
ži
šialene,
живите
безумно,
šialene
ži,
живите
безумно,
šialene
ži,
живите
безумно,
šialene
ži,
живите
безумно,
šialene
ži.
живите
безумно.
Všetko
sa
mení,
Все
меняется,
Je
to
dobre
aj
zlé.
это
и
хорошо,
и
плохо.
My
sa
menime,
v
niečom
áno
Мы
меняемся,
да.
A
v
niečom
vôbec
nie.
А
в
чем-то
и
вовсе
нет.
Všetko
sa
mení,
Все
меняется,
Nepoučime
sa
na
ničom.
Мы
ничему
не
учимся.
A
je
smiešne
veriť,
že
ľudia
niesú
zlý.
И
смешно
верить,
что
люди
не
плохие.
Že
ľudia
niesú
vraj
o
ničom.
Людям
ни
о
чем
не
рассказывают.
Všetko
sa
mení,
ale
my
sme
stále
tu.
Все
меняется,
но
мы
все
еще
здесь.
Všetko
sa
mení,
ty
stojíš
si
za
slovom.
Все
меняется,
ты
держишь
свое
слово.
A
ja
prosím
ťa
aspoň
o
vetu,
Пожалуйста,
по
крайней
мере,
дайте
мне
предложение.,
A
ja
prosím
ťa
aspoň
o
vetu.
По
крайней
мере,
я
прошу
о
предложении.
Samota,
úzkosť,
sú
súčasť
chaoty
a
zmätky.
Одиночество,
тревога
- это
часть
хаоса
и
неразберихи.
Ako
oči
a
ústa
musíš
mať
rád
svoje
depky.
Как
глаза
и
рот,
вы
должны
любить
свои
депрессии.
(Meníš)
meníš
evolúciu.
Вы
меняете
эволюцию.
Spúšťaš
revolúciu.
Вы
начинаете
революцию.
Všetko
sa
mení,
Все
меняется,
Je
to
dobre
aj
zlé.
это
и
хорошо,
и
плохо.
My
sa
menime,
v
niečom
áno
Мы
меняемся,
да.
A
v
niečom
vôbec
nie.
А
в
чем-то
и
вовсе
нет.
Všetko
sa
mení,
Все
меняется,
Nepoučime
sa
na
ničom.
Мы
ничему
не
учимся.
A
je
smiešne
veriť,
že
ľudia
niesú
zlý.
И
смешно
верить,
что
люди
не
плохие.
Že
ľudia
niesú
vraj
o
ničom.
Людям
ни
о
чем
не
рассказывают.
Všetko
sa
mení,
ale
my
sme
stále
tu.
Все
меняется,
но
мы
все
еще
здесь.
Všetko
sa
mení,
ty
stojíš
si
za
slovom.
Все
меняется,
ты
держишь
свое
слово.
A
ja
prosím
ťa
aspoň
o
vetu,
Пожалуйста,
по
крайней
мере,
дайте
мне
предложение.,
A
ja
prosím
ťa
aspoň
o
vetu.
По
крайней
мере,
я
прошу
о
предложении.
A
to,
čo
riešime,
riešilo
sa
stále.
То,
с
чем
мы
имеем
дело,
всегда
решалось.
Už
písal
o
tom
Mihalík
aj
Hálek.
Я
уже
писал
об
этом
Михалу
и
Халеку.
Vo
vzduchu
medzi
nami
už
nič
nevysi.
Между
нами
больше
ничего
не
витает
в
воздухе.
Pozornejšie
prezeram
si
tvoju
mladú
kožu.
Я
присматриваюсь
к
твоей
молодой
коже
повнимательнее.
Pozornejšie
prezeram
si
tvoju
mladú
kožu,
Я
смотрю
на
твою
молодую
кожу.,
A
rysy,
páči
sa
mi
aký
si.
И
черт
возьми,
мне
нравится,
какой
ты
есть.
Páči
sa
mi
aký
si.
Мне
нравится,
какой
ты
есть.
Páči
sa
mi
aký
si.
Мне
нравится,
какой
ты
есть.
Ako
ma
meníš.
Как
ты
меняешь
меня.
Ako
ma
meníš.
Как
ты
меняешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Romanutti, Vladimir Miklas, Katarina Kubosiova, Lukas Mutnansky, Martin Valihora
Attention! Feel free to leave feedback.