Katarzyna Groniec - Sofia Loren - translation of the lyrics into German

Sofia Loren - Katarzyna Groniectranslation in German




Sofia Loren
Sofia Loren
I nie umarłam
Und ich bin nicht gestorben
Choć się zdawało
Obwohl es schien
Że raczej z tego
Dass ich wohl daraus
Nie wyjdę cało
Nicht heil herauskomme
Ale wystawiłeś mnie
Aber du hast mich bloßgestellt
Ale wystawiłeś mnie
Aber du hast mich bloßgestellt
Przez Ciebie byłam
Durch dich war ich
Kuchenną ścierką
Ein Küchenlappen
Chociaż nie jestem
Obwohl ich keine
Słabą fajterką
Schwache Kämpferin bin
Ale wystawiłeś mnie (ale wystawiłeś mnie)
Aber du hast mich bloßgestellt (aber du hast mich bloßgestellt)
Ale wystawiłeś mnie (ale wystawiłeś mnie)
Aber du hast mich bloßgestellt (aber du hast mich bloßgestellt)
Sentymentalnie jednak myślę o
Sentimental denke ich jedoch an
Tamtych tygodniach naszych słodkich mąk
Jene Wochen unserer süßen Qualen
Zdaniach okrągłych
An die runden Sätze
Zdaniach złożonych
An die verschachtelten Sätze
Które perliłeś
Die du perlen ließest
Z dala od żony
Fern von deiner Frau
Ale wystawiłeś mnie (ale wystawiłeś mnie)
Aber du hast mich bloßgestellt (aber du hast mich bloßgestellt)
Ale wystawiłeś mnie (ale wystawiłeś mnie)
Aber du hast mich bloßgestellt (aber du hast mich bloßgestellt)
Ale wystawiłeś mnie (ale wystawiłeś mnie)
Aber du hast mich bloßgestellt (aber du hast mich bloßgestellt)
Ale wystawiłeś mnie (ale wystawiłeś mnie)
Aber du hast mich bloßgestellt (aber du hast mich bloßgestellt)
W przypływie złości
In einem Anfall von Wut
Chciałam złamać Ci nos
Wollte ich dir die Nase brechen
Znów byłam druga
Wieder war ich die Zweite
Przedtem zrobił to już ktoś
Zuvor hatte das schon jemand getan
Ale wystawiłeś mnie (ale wystawiłeś mnie)
Aber du hast mich bloßgestellt (aber du hast mich bloßgestellt)
Gdy odbierałam
Als ich abholte
Z pociągu chleb
Vom Zug das Brot
Ale wystawiłeś mnie
Aber du hast mich bloßgestellt
Nie pomyślałam
Ich dachte nicht daran
Że lada dzień
Dass jederzeit
Ale wystawiłeś mnie
Aber du hast mich bloßgestellt
Gdy godzinami
Als du stundenlang
Perorowałeś że
Schwadroniert hast, dass
Ale wystawiłeś mnie
Aber du hast mich bloßgestellt
Nigdy nikogo
Niemals jemanden
Żadnej nigdy nie
Niemals eine andere, niemals
Ale wystawiłeś mnie
Aber du hast mich bloßgestellt
To nie była Sofia Loren
Das war nicht Sofia Loren
Ale wystawiłeś mnie
Aber du hast mich bloßgestellt
Choćbyś bardzo tego chciał
Auch wenn du es noch so sehr gewollt hättest
Ale wystawiłeś mnie
Aber du hast mich bloßgestellt
To nie była Sofia Loren
Das war nicht Sofia Loren
Ale wystawiłeś mnie
Aber du hast mich bloßgestellt
To nie byłam ja
Das war nicht ich
Ale wystawiłeś mnie
Aber du hast mich bloßgestellt





Writer(s): Wojciech Antoni Waglewski, Katarzyna Groniec


Attention! Feel free to leave feedback.