Katastroof - Antwaarpe boave - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katastroof - Antwaarpe boave




Antwaarpe boave
Антверпен превыше всего
Schotland is van de schotten, Afrika van d'hottentotten
Шотландия для шотландцев, Африка для готтентотов,
Antwaarpe is van de mensen lak wij
Антверпен для таких людей, как мы.
Wij zen lak goei sinjoren in de koekestad geboren
Мы, как добрые горожане, родились в городе печенья,
Antwaarpe boave, van veur in de rij
Антверпен превыше всего, впереди всех.
Antwaarpe metropol, Antwaarpe hartje vol
Антверпен - мегаполис, Антверпен - полное сердце,
Antwaarpe boave, Antwaarepen eerst
Антверпен превыше всего, Антверпен прежде всего.
Me vuile praat vol overgave
С нашей грязной болтовней, полной самоотдачи,
Gaan wij heel het land beschaven
Мы облагородим всю страну.
Antwaarpeners die vieren overal feest
Антверпенцы празднуют везде.
Mannen van over 't water die komen altijd later
Люди из-за воды всегда опаздывают,
Die van de stad gaan overal veur
Те, кто из города, всегда впереди.
Limburgers goe veur moppe, Maneblussers, Schapekoppen,
Лимбургцы хороши для шуток, лунатики, бараноголовые,
Keiskoppen, wij sleure z'er allemaal deur
Сырные головы, мы всех их протащим.
Antwaarpe metropol, Antwaarpe hartje vol
Антверпен - мегаполис, Антверпен - полное сердце,
Antwaarpe boave, Antwaarepen eerst
Антверпен превыше всего, Антверпен прежде всего.
Me vuile praat vol overgave
С нашей грязной болтовней, полной самоотдачи,
Gaan wij heel het land beschaven
Мы облагородим всю страну.
Antwaarpeners die vieren overal feest
Антверпенцы празднуют везде.
Ze noemen ons de dikke nekke, iedereen die mag verekken die niks te maken heeft me Antwaarpse Stad
Нас называют толстошеими, все, кто не имеет отношения к Антверпену, могут идти к черту.
Wij blazen hoog van onzen toren, want wij zen goei sinjoren
Мы гордимся нашей башней, потому что мы хорошие горожане,
Aan al de rest vegen wij vierkant ons gat
На всех остальных нам наплевать.
Antwaarpe metropol, Antwaarpe hartje vol
Антверпен - мегаполис, Антверпен - полное сердце,
Antwaarpe boave, Antwaarepen eerst
Антверпен превыше всего, Антверпен прежде всего.
Me vuile praat vol overgave
С нашей грязной болтовней, полной самоотдачи,
Gaan wij heel het land beschaven
Мы облагородим всю страну.
Antwaarpeners die vieren overal feest
Антверпенцы празднуют везде.





Writer(s): Jos Smos, Trad. Schots


Attention! Feel free to leave feedback.