Lyrics and translation Katastroof - Een standbeeld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
wee
wel
al
artis
zen
kik
wat
over
t
peerd
getild
I
know
that
artists
can
sometimes
be
a
little
over
the
top
Maar
ik
had
toch
wel
bij
leven
wat
erkennig
gewild
But
I
would
really
have
liked
some
recognition
in
my
lifetime
Een
madolle
gegraveerd
of
misschien
een
gouwe
plaat
An
engraved
medallion
or
maybe
a
gold
record
Maar
een
bitje
ruimer
denken
kan
uiteindelijk
geen
kwaad
But
thinking
a
little
bigger
can't
hurt
in
the
end
Geft
mij
een
standbeeld
oep
de
grote
markt
Give
me
a
statue
on
the
main
square
Een
standbeeld
in
het
midden
van
de
plein
A
statue
in
the
middle
of
the
square
Het
liefst
in
t
brons
maar
t
mag
ook
in
het
zwart
Preferably
in
bronze
but
it
can
also
be
in
black
Gelak
den
brabo
maar
den
helemaal
van
mijn
Like
the
Brabo
but
all
of
me
In
Antwaarpe
zouwekik
voor
altijd
thuis
willen
zijn
In
Antwerp
I
would
like
to
be
home
forever
Lak
as
Rubbes
oep
de
Groenplaats
en
Conscience
oep
zijn
plein
Just
like
Rubens
on
the
Groenplaats
and
Conscience
on
his
square
Maar
die
zen
al
jaren
dood
en
ik
wacht
niet
gere
lank
But
they
have
been
dead
for
years
and
I
don't
wait
that
long
Dus
mijn
beeltenis
vandaag
nog
en
voor
eeuwig
mijne
dank
So
my
effigy
today
and
my
eternal
thanks
Geft
mij
een
standbeeld
oep
de
grote
markt
Give
me
a
statue
on
the
main
square
Een
standbeeld
in
het
midden
van
de
plein
A
statue
in
the
middle
of
the
square
Het
liefst
in
t
brons
maar
t
mag
ook
in
het
zwart
Preferably
in
bronze
but
it
can
also
be
in
black
Sommige
mensen
zijn
hun
leven
lank
oep
zuuk
nor
fortuin
Some
people
are
looking
for
fortune
all
their
lives
Maar
den
deze
wilt
zijn
eigen
en
in
marmer
of
arduin
But
this
one
wants
his
own
statue
in
marble
or
blue
stone
Azzekik
is
ooit
mag
kiezen
dan
wens
kik
met
heel
mijn
hart
If
I
ever
get
to
choose,
then
I
wish
with
all
my
heart
Oem
mijn
bronzen
ik
t
aanschouwen
in
het
midden
van
de
markt
To
see
my
bronze
self
in
the
middle
of
the
square
Geft
mij
een
standbeeld
oep
de
grote
markt
Give
me
a
statue
on
the
main
square
Een
standbeeld
in
het
midden
van
de
plein
A
statue
in
the
middle
of
the
square
Het
liefst
in
t
brons
maar
t
mag
ook
in
het
zwart
Preferably
in
bronze
but
it
can
also
be
in
black
Gelak
den
brabo
maar
den
helemaal
van
mijn
Like
the
Brabo
but
all
of
me
In
Barchoem
staat
een
beeld
waar
alleman
straal
neffes
loopt
In
Barchoem
there's
a
statue
that
everyone
walks
past
De
revolutiemoment
wier
de
drij
zatlappen
gedoopt
The
revolution
moment
that
baptized
the
three
drunkards
Met
een
bitje
fantasie
wordt
Katastroof
daar
voorgesteld
With
a
bit
of
imagination,
Katastroof
is
there
Dus
eisen
wij
het
oep
als
ons
eigenste
standbeeld
So
we
claim
it
as
our
own
statue
W
hemme
een
standbeeld,
ons
eigen
monument
We
have
a
statue,
our
own
monument
Een
standbeeld
dat
ons
eindelijk
erkent
A
statue
that
finally
recognizes
us
T
heet
de
drij
zatlappen
in
de
volksmond
It's
called
the
Three
Drunkards
in
the
vernacular
En
voor
ons
fans
is
t
vanaf
nu
heilige
grond
And
for
us
fans,
it's
now
holy
ground
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zjuul Krapuul
Attention! Feel free to leave feedback.