Lyrics and translation Katastroof - Jef en Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
zal
oe
is
vertellen
een
waar
gebeurd
verhaal
Я
расскажу
тебе
одну
правдивую
историю,
Mensen
komt
wa
dichter
en
luistert
allemaal
Люди,
подойдите
поближе
и
послушайте
все,
D'r
was
ne
keer
ne
vent,
Jef
was
zijne
naam
Жил-был
когда-то
парень,
звали
его
Йеф,
Mor
oep't
gebied
van
vrouwen
was
em
heelmaal
ni
bekwaam
Но
в
делах
любовных
он
был
совсем
не
умел.
Hij
trouwde
mè
een
mokke,
de
naam
die
was
Marie
Он
женился
на
девчонке
по
имени
Мари,
Ze
was
nog
onbesproken
volgens
zijnen
theorie
Она
была
еще
невинна,
по
его
теории,
Ze
huurden
toen
een
huizeke,
het
kostte
genen
bal
Они
сняли
домик,
он
стоил
гроши,
Mor't
regende
er
binnen,
allee
het
was
nen
echte
stal
Но
внутри
шел
дождь,
в
общем,
настоящая
дыра.
De
Jef
die
moest
hard
werken
in
't
meubelefabriek
Йефу
приходилось
много
работать
на
мебельной
фабрике,
Hij
wroette
lak
as
zot
vant
van
de
bazen
hattem
schrik
Он
вкалывал
как
проклятый,
потому
что
боялся
начальства,
Hij
warekte
in
shiften,
da
dee
em
voor
't
profijt
Он
работал
в
смены,
это
он
делал
ради
прибыли,
Marie
die
zocht
een
bezigheid
in
heuren
vrijen
tijd
Мари
искала
занятие
в
свободное
время.
Ze
plaatste
een
annonce
van
veur
in
de
gazet
Она
разместила
объявление
в
газете,
"Maria
ontvangt",
allee
wie
wilt
mè
mij
nor
bed
"Мария
принимает",
типа,
кто
хочет
со
мной
в
постель,
Het
liep
onmiddellijk
storm,
bezoek
da
zij
toen
kreeg
Посетителей
сразу
набежало
куча,
Iedere
vent
stortte
kordaat
bij
heur
z'n
zakske
leeg
Каждый
мужик
решительно
опустошал
у
нее
свой
кошелек.
Mor
Marie
die
had
van
pil
of
van
kapaut
nog
ni
gehoord
Но
Мари
еще
не
слышала
о
таблетках
или
презервативах,
En
z'had
nooit
leren
rekenen,
ze
dee
mor
lustig
voort
И
считать
она
никогда
не
училась,
просто
продолжала
веселиться,
En
zo
was
't
ni
te
verwonderen
oep
den
duur
oep
die
manier
И
поэтому
неудивительно,
что
в
итоге
таким
образом,
Tante
Roza
ni
meer
kwam
en
heuren
buik
wa
dikker
wier
Тетя
Роза
перестала
приходить,
а
ее
живот
стал
расти.
Het
langer
nog
verstoppen
ging
toch
ni
meer
begot
Дольше
скрывать
это
уже
не
получалось,
черт
возьми,
En
na
een
maand
of
acht
kreeg
zelfs
de
Jef
het
in
de
mot
И
через
восемь
месяцев
даже
Йеф
это
просек,
De
Jef
wier
kwaad
en
riep:
wa
hedde
gij
na
aangevangen?
Йеф
разозлился
и
закричал:
что
ты
натворила?
Mor
Jefke,
sprak
Marie,
'kzen
onbevlekt
ontvangen
Но,
Йеф,
сказала
Мари,
я
зачала
непорочно.
Ge
wet
dat
dees
verhaal
ook
in
den
bijbel
staat
vermeld
Ты
же
знаешь,
что
эта
история
упомянута
и
в
Библии,
Alleen
een
bitje
anders
dan
dakkik
het
hem
verteld
Только
немного
иначе,
чем
я
тебе
рассказал,
Marie
wier
lievevrouwke
en
jef
was
uiteraard
Мари
стала
богоматерью,
а
Йеф,
естественно,
Den
eerste
horendragen
dien
ooit
heilig
wier
verklaard
Первым
рогоносцем,
которого
когда-либо
канонизировали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Publishing, Stef Bef, Traditional, Zjuul Krapuul
Attention! Feel free to leave feedback.