Lyrics and translation Katastroof - Zo Zat As 100000 Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zo Zat As 100000 Man
Пьян как сто тысяч чертей
Ik
zen
zo
zat
as
100000
man
Я
пьян,
как
сто
тысяч
чертей,
Ik
zen
zo
zat,
ik
snap
er
niks
meer
van
Я
так
пьян,
что
ничего
не
понимаю.
Ik
kan
nog
amper
oep
mijn
benen
staan,
Едва
на
ногах
стою,
Ik
zen
zo
zat
as
een
kanon
Пьян,
как
сапожник.
De
juffra
vroeg
aan
jantje:
hoeveel
is
twee
plus
drij?
Учительница
спросила
у
Вовочки:
сколько
будет
два
плюс
три?
Maar
Jantje
had
gezopen,
was
er
helemaal
ni
bij
Но
Вовочка
был
пьян,
совсем
не
в
себе.
Die
kleine
liet
nen
boer
en
de
juffra
stoeng
vor
schut
Малыш
рыгнул,
и
учительница
опешила,
Toen
jantje
zei:
kust
gij
mijn
blote
kloten
stoemme
trut
Когда
Вовочка
сказал:
"Поцелуй
мои
яйца,
глупая
дура".
Ik
ging
eens
naar
nen
tandarts,
oemda
kik
tandpijn
kreeg
Я
пошел
к
дантисту,
потому
что
у
меня
разболелся
зуб.
Die
vent
sleurde
vakkundig
heel
mijn
bakkes
leeg
Этот
парень
профессионально
вырвал
мне
все
зубы.
En
toen
dakkik
hem
vroeg:
was
da
wel
nodig
meneer?
И
когда
я
спросил
его:
"Это
было
действительно
необходимо,
господин?",
Zei
dien
tandarts:
beste
vriend,
ik
weet
het
zelf
al
lank
ni
meer
Дантист
сказал:
"Дорогой
друг,
я
сам
уже
давно
не
знаю".
Ik
zen
zo
zat
as
100000
man
Я
пьян,
как
сто
тысяч
чертей,
Ik
zen
zo
zat,
ik
snap
er
niks
meer
van
Я
так
пьян,
что
ничего
не
понимаю.
Ik
kan
nog
amper
oep
mijn
benen
staan,
Едва
на
ногах
стою,
Ik
zen
zo
zat
as
een
kanon
Пьян,
как
сапожник.
Den
eerste
minister
die
kwam
oep
den
TV
Премьер-министр
выступил
по
телевизору.
Hij
wou
een
toespraak
houwen,
maar't
zat
em
echt
ni
mee
Он
хотел
произнести
речь,
но
у
него
ничего
не
получалось.
Zijn
ogen
oepgezwollen
en
zijn
tong
uit
zijnen
bek
Глаза
опухшие,
язык
вываливается
изо
рта,
Met
het
schuim
nog
oep
z'n
bakkes
sloeg
em
dees
uit
zijne
nek
С
пеной
у
рта
он
свалился
с
ног.
Ik
zen
zo
zat
as
100000
man
Я
пьян,
как
сто
тысяч
чертей,
Ik
zen
zo
zat,
ik
snap
er
niks
meer
van
Я
так
пьян,
что
ничего
не
понимаю.
Ik
kan
nog
amper
oep
mijn
benen
staan,
Едва
на
ногах
стою,
Ik
zen
zo
zat
as
een
kanon
Пьян,
как
сапожник.
D'r
was
eens
ne
pastoor,
die
houde
eens
ne
preek
Был
один
священник,
который
читал
проповедь.
Hij
sloeg
wat
uit
zijn
botten,
da
nergens
ni
oep
leek
Он
нес
какую-то
чушь,
которая
ни
на
что
не
была
похожа.
Hij
begon
ineens
te
spauwen,
't
kwam
verdoemme
door
die
wijn
Он
вдруг
начал
плеваться,
черт
возьми,
из-за
вина.
Tussen
de
brokken
tussendoor
zeitem:
kust
allemaal
de
mijn
Между
отрывками
он
говорил:
"Целуйте
все
мою
задницу".
Ik
zen
zo
zat
as
100000
man
Я
пьян,
как
сто
тысяч
чертей,
Ik
zen
zo
zat,
ik
snap
er
niks
meer
van
Я
так
пьян,
что
ничего
не
понимаю.
Ik
kan
nog
amper
oep
mijn
benen
staan,
Едва
на
ногах
стою,
Ik
zen
zo
zat
as
een
kanon
Пьян,
как
сапожник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Orens, Jozef Hermans
Attention! Feel free to leave feedback.