Lyrics and translation Katatonia - Shifts
Spiralling
nights
in
the
void
Спиральные
ночи
в
пустоте.
Weathered
coat
and
a
dagger
Выветренный
плащ
и
Кинжал.
If
I
dream
back
my
youth
Если
я
мечтаю
вернуть
свою
молодость
...
I
can
still
hear
you
sing
Я
все
еще
слышу,
как
ты
поешь.
A
voice
that
will
die
on
a
mountain
Голос,
который
умрет
на
горе.
That
I've
stayed
here
Что
я
остался
здесь.
Just
a
little
too
long
Слишком
долго
...
I
had
to
go
where
you
couldn't
follow
Я
должен
был
пойти
туда,
куда
ты
не
могла
пойти.
In
my
weariness
В
моей
усталости.
I
still
hear
you
singing
in
my
mind
Я
все
еще
слышу,
как
ты
поешь
в
моих
мыслях.
And
all
the
fortunes
they
took
away
И
все
состояния
они
забрали.
The
shifting
earth
beneath
us
Изменчивая
земля
под
нами.
(Nothing
to
observe)
(Нечего
наблюдать)
The
clouds
at
our
feet
Облака
у
наших
ног.
(Nothing
to
observe)
(Нечего
наблюдать)
The
sun
was
made
a
jewel
Солнце
превратилось
в
драгоценность.
(Nothing
to
observe)
(Нечего
наблюдать)
When
at
night
it
did
sleep
Когда
ночью
она
спала
...
Nothing
to
observe
Нечего
наблюдать.
Cast
in
a
trench
of
fire
Брошенный
в
огненную
траншею.
I
can
see
the
sky
is
a
ceiling
Я
вижу,
что
небо-это
потолок.
And
when
my
heart
dies
down
И
когда
мое
сердце
умирает
...
I
am
long
gone
on
the
fields
Я
давно
ушел
на
поля.
Of
summer's
green
Зеленого
лета.
Away
from
fall
and
famine
Вдали
от
падения
и
голода.
In
my
weariness
В
моей
усталости.
I
still
hear
you
singing
in
my
mind
Я
все
еще
слышу,
как
ты
поешь
в
моих
мыслях.
(All
the
fortunes
they
took
away)
(Все
состояния,
которые
они
забрали)
The
shifting
earth
beneath
us
Изменчивая
земля
под
нами.
(Nothing
to
observe)
(Нечего
наблюдать)
The
clouds
at
our
feet
Облака
у
наших
ног.
(Nothing
to
observe)
(Нечего
наблюдать)
The
sun
was
made
a
jewel
Солнце
превратилось
в
драгоценность.
(Nothing
to
observe)
(Нечего
наблюдать)
When
at
night
it
did
sleep
Когда
ночью
она
спала
...
I'm
in
every
season
Я
в
каждом
сезоне.
The
one
you
have
always
known
Тот,
кого
ты
всегда
знала.
Life
did
not
reward
you
Жизнь
не
наградила
тебя.
So
find
your
way
to
the
river
and
let
go
Так
что
Найди
свой
путь
к
реке
и
отпусти.
The
shifting
earth
beneath
us
Изменчивая
земля
под
нами.
(Nothing
to
observe)
(Нечего
наблюдать)
The
clouds
at
our
feet
Облака
у
наших
ног.
(Nothing
to
observe)
(Нечего
наблюдать)
The
sun
was
made
a
jewel
Солнце
превратилось
в
драгоценность.
(Nothing
to
observe)
(Нечего
наблюдать)
When
at
night
it
did
sleep
Когда
ночью
она
спала
...
Nothing
to
observe
Нечего
наблюдать.
The
shifting
earth
beneath
us
Изменчивая
земля
под
нами.
(Nothing
to
observe)
(Нечего
наблюдать)
The
clouds
at
our
feet
Облака
у
наших
ног.
(Nothing
to
observe)
(Нечего
наблюдать)
The
sun
was
made
a
jewel
Солнце
превратилось
в
драгоценность.
(Nothing
to
observe)
(Нечего
наблюдать)
When
at
night
it
did
sleep
Когда
ночью
она
спала
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Petter Renkse, Anders Nystrom
Attention! Feel free to leave feedback.