Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redemption Song
Erlösungslied
Old
pirates,
yes,
they
rob
I
Alte
Piraten,
ja,
sie
beraubten
mich
Sold
I
to
the
merchant
ships,
Verkauften
mich
an
die
Handelsschiffe,
Minutes
after
they
took
I
Minuten,
nachdem
sie
mich
holten
From
the
bottom
less
pit.
Aus
der
bodenlosen
Grube.
My
hand
was
made
strong
Meine
Hand
wurde
stark
gemacht
By
the
hand
of
the
almighty.
Durch
die
Hand
des
Allmächtigen.
We
forward
in
this
generation,
triumphantly.
Wir
schreiten
voran
in
dieser
Generation,
triumphierend.
Won't
you
help
to
sing
Wollt
ihr
nicht
helfen
zu
singen
These
songs
of
freedom
Diese
Lieder
der
Freiheit
'Cause
all
I
ever
have
Denn
alles,
was
ich
je
habe
Redemption
song
Erlösungslied
Emancipate
yourselves
from
mental
slavery
Befreit
euch
von
geistiger
Sklaverei
None
but
ourselves
can
free
our
minds.
Niemand
außer
uns
selbst
kann
unseren
Geist
befreien.
Have
no
fear
for
atomic
energy,
Habt
keine
Angst
vor
Atomenergie,
'Cause
none
of
them
can
stop
the
time
Denn
keiner
von
ihnen
kann
die
Zeit
anhalten.
How
long
shall
they
kill
our
prophets,
Wie
lange
sollen
sie
unsere
Propheten
töten,
While
we
stand
aside
and
look
Während
wir
beiseite
stehen
und
zusehen?
Some
say
it's
just
a
part
of
it
Manche
sagen,
es
ist
nur
ein
Teil
davon
We've
got
to
fulfill
the
book.
Wir
müssen
das
Buch
erfüllen.
Won't
you
help
to
sing
Wollt
ihr
nicht
helfen
zu
singen
These
songs
of
freedom
Diese
Lieder
der
Freiheit
'Cause
all
I
ever
have
Denn
alles,
was
ich
je
habe
Redemption
songs
Erlösungslieder
Emancipate
yourselves
from
mental
slavery
Befreit
euch
von
geistiger
Sklaverei
None
but
ourselves
can
free
our
minds.
Niemand
außer
uns
selbst
kann
unseren
Geist
befreien.
Have
no
fear
for
atomic
energy,
Habt
keine
Angst
vor
Atomenergie,
'Cause
none
of
them
can
stop
the
time
Denn
keiner
von
ihnen
kann
die
Zeit
anhalten.
How
long
shall
they
kill
our
prophets,
Wie
lange
sollen
sie
unsere
Propheten
töten,
While
we
stand
aside
and
look
Während
wir
beiseite
stehen
und
zusehen?
Some
say
it's
just
a
part
of
it
Manche
sagen,
es
ist
nur
ein
Teil
davon
We've
got
to
fulfill
the
book.
Wir
müssen
das
Buch
erfüllen.
Won't
you
help
to
sing
Wollt
ihr
nicht
helfen
zu
singen
These
songs
of
freedom
Diese
Lieder
der
Freiheit
'Cause
all
I
ever
had
Denn
alles,
was
ich
je
hatte
Redemption
songs
Erlösungslieder
'Cause
all
I
ever
had
Denn
alles,
was
ich
je
hatte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Marley
Album
Revival
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.