Lyrics and translation Kate Bush - Get Out of My House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Out of My House
Вон из моего дома
Hee
haw,
hee
haw,
hee
haw
И-а,
и-а,
и-а
When
you
left,
the
door
was
(slamming)
Когда
ты
ушел,
дверь
(хлопнула)
You
paused
in
the
doorway
(slamming)
Ты
за멈чал
в
дверях
(хлопнула)
As
though
a
thought
stole
you
away
(slamming)
Словно
тебя
мысль
увела
(хлопнула)
I
watched
the
world
pull
you
away
(slamming)
Я
смотрела,
как
мир
тебя
уносит
(хлопнула)
So
I
run
into
the
hall
(lock
it)
И
я
бегу
в
прихожую
(запереть)
Into
the
corridor
(lock
it)
В
коридор
(запереть)
There's
a
door
in
the
house
(slamming)
В
доме
есть
дверь
(хлопнула)
I
hear
the
lift
descending
(slamming)
Я
слышу,
как
лифт
спускается
(хлопнула)
I
hear
it
hit
the
landing
(slamming)
Я
слышу,
как
он
достигает
этажа
(хлопнула)
See
the
hackles
on
the
cat
(slamming)
Вижу
шерсть
дыбом
на
коте
(хлопнула)
With
my
key
I
(lock
it)
Моим
ключом
я
(запру)
With
my
key
I
(lock
it
up)
Моим
ключом
я
(запру
накрепко)
With
my
key
I
(lock
it)
Моим
ключом
я
(запру)
With
my
key
I
(lock
it
up)
Моим
ключом
я
(запру
накрепко)
I
am
the
concierge
chez
moi,
honey
Я
консьерж
у
себя
дома,
милый
Won't
let
ya
in
for
love,
nor
money
Не
впущу
тебя
ни
за
любовь,
ни
за
деньги
My
home,
my
joy
Мой
дом,
моя
радость
I'm
barred
and
bolted
and
I
Я
заперта
на
все
засовы
и
я
(Won't
let
you
in)
(Не
впущу
тебя)
(Get
out
of
my
house)
(Вон
из
моего
дома)
No
stranger's
feet
Ничья
чужая
нога
Will
enter
me
(get
out
of
my
house)
Не
войдет
в
меня
(вон
из
моего
дома)
I
wash
the
panes
(get
out
of
my
house)
Я
мою
окна
(вон
из
моего
дома)
I
clean
the
stains
away
(get
out
of
my
house)
Я
стираю
пятна
(вон
из
моего
дома)
This
house
is
as
old
as
I
am
(slamming)
Этот
дом
так
же
стар,
как
и
я
(хлопнула)
This
house
knows
all
I
have
done
(slamming)
Этот
дом
знает
все,
что
я
сделала
(хлопнула)
They
come
with
their
weather
hanging
'round
them
(slamming)
Они
приходят
со
своей
погодой
вокруг
них
(хлопнула)
But
can't
knock
my
door
down
(slamming)
Но
не
могут
выбить
мою
дверь
(хлопнула)
With
my
key
I
(lock
it)
Моим
ключом
я
(запру)
With
my
key
I
(lock
it)
Моим
ключом
я
(запру)
This
house
is
full
of
m-m-my
mess
(slamming)
Этот
дом
полон
м-м-моего
беспорядка
(хлопнула)
This
house
is
full
of
m-m-mistakes
(slamming)
Этот
дом
полон
м-м-моих
ошибок
(хлопнула)
This
house
is
full
of
m-m-madness
(slamming)
Этот
дом
полон
м-м-моего
безумия
(хлопнула)
This
house
is
full
of,
full
of,
full
of
fight
(slam
it)
Этот
дом
полон,
полон,
полон
борьбы
(хлопнуть)
With
my
keeper
I
(clean
up)
Со
своим
хранителем
я
(убираю)
With
my
keeper
I
(clean
it
all
up)
Со
своим
хранителем
я
(убираю
все)
With
my
keeper
I
(clean
up)
Со
своим
хранителем
я
(убираю)
With
my
keeper
I
(clean
it
all
up)
Со
своим
хранителем
я
(убираю
все)
I
am
the
concierge
chez-moi,
honey
Я
консьерж
у
себя
дома,
милый
Won't
let
ya
in
for
love,
nor
money
Не
впущу
тебя
ни
за
любовь,
ни
за
деньги
My
home,
my
joy
Мой
дом,
моя
радость
I'm
barred
and
bolted
and
I
Я
заперта
на
все
засовы
и
я
(Get
out
of
my)
(Вон
из
моего)
(Won't
let
you
in)
(Не
впущу
тебя)
(Get
out
of
my
house)
(Вон
из
моего
дома)
No
stranger's
feet
(get
out
of
my
house)
Ничья
чужая
нога
(вон
из
моего
дома)
Will
enter
me
(get
out
of
my
house)
Не
войдет
в
меня
(вон
из
моего
дома)
I
wash
the
panes
(get
out
of
my
house)
Я
мою
окна
(вон
из
моего
дома)
I
clean
the
stains
away
(get
out
of
my
house)
Я
стираю
пятна
(вон
из
моего
дома)
(Get
out
of
my
house)
(Вон
из
моего
дома)
(Get
out
of
my
house)
won't
enter
me
(Вон
из
моего
дома)
не
войдет
в
меня
(Get
out
of
my
house)
yeah!
Won't
let
you
in
(Вон
из
моего
дома)
да!
Не
впущу
тебя
(Get
out
of
my
house)
(Вон
из
моего
дома)
(Get
out
of
my
house)
(Вон
из
моего
дома)
(Get
out
of
my
house)
(Вон
из
моего
дома)
(Get
out
of
my
house)
(Вон
из
моего
дома)
(Get
out
of
my
house)
(Вон
из
моего
дома)
(Get
out
of
my
house)
let
me
in
(Вон
из
моего
дома)
впусти
меня
Woman,
let
me
in
Женщина,
впусти
меня
Let
me
bring
in
the
memories
Позволь
мне
внести
воспоминания
Woman,
let
me
in
Женщина,
впусти
меня
Let
me
bring
in
the
devil
dreams
Позволь
мне
внести
дьявольские
сны
I
will
not
let
you
in
Я
не
впущу
тебя
Don't
you
bring
back
the
reveries
Не
возвращай
мечтания
I'll
turn
into
a
bird
Я
превратюсь
в
птицу
Carry
further
than
the
word
is
heard
Улечу
дальше,
чем
слышно
слово
Woman,
let
me
in
Женщина,
впусти
меня
I'll
turn
into
the
wind
Я
превратюсь
в
ветер
I'll
blow
you
a
cold
kiss
Я
пошлю
тебе
холодный
поцелуй
Stronger
than
the
song's
hit
Сильнее,
чем
хит
песни
I
shall
never
let
you
in
Я
никогда
не
впущу
тебя
I'll
face
towards
the
wind
Я
повернусь
к
ветру
лицом
I'll
change
into
the
mule
Я
превращусь
в
мула
Let
me
in
(ah!)
Впусти
меня
(ах!)
Hee
haw,
hee
haw,
hee
haw,
hee
haw,
hee
haw,
hee
haw
И-а,
и-а,
и-а,
и-а,
и-а,
и-а
Hee
haw,
hee
haw,
hee
haw
И-а,
и-а,
и-а
Hee
haw,
hee
haw,
hee
haw
И-а,
и-а,
и-а
Hee
haw,
hee
haw,
hee
haw
И-а,
и-а,
и-а
Hee
haw,
hee
haw,
hee
haw
И-а,
и-а,
и-а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kate Bush
Attention! Feel free to leave feedback.