Lyrics and translation Kate Bush - Joanni (2018 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joanni (2018 Remaster)
Жанна (Ремастер 2018)
All
the
banners
stop
waving
Все
знамена
перестают
развеваться
And
the
flags
stop
flying
И
флаги
перестают
реять
And
the
silence
comes
over
И
тишина
опускается
Thousands
of
soldiers
На
тысячи
солдат
Thousands
of
soldiers
На
тысячи
солдат
Who's
that
girl?
Кто
эта
девушка?
Do
I
know
her
face,
who's
that
girl?
Знакомо
ли
мне
ее
лицо,
кто
эта
девушка?
Joanni,
Joanni
wears
a
golden
cross
Жанна,
Жанна
носит
золотой
крест
And
she
looks
so
beautiful
in
her
armour
И
она
так
прекрасна
в
своих
доспехах
Joanni,
Joanni
blows
a
kiss
to
God
Жанна,
Жанна
посылает
воздушный
поцелуй
Богу
And
she
never
wears
a
ring
on
her
fingers
И
она
никогда
не
носит
кольца
на
пальцах
All
the
cannon
are
firing
and
the
swords
are
clashing
Все
пушки
палят,
и
мечи
звенят
The
horses
are
charging
and
the,
the
flags
are
flying
Кони
несутся,
и,
и
флаги
реют
And
the
battle
is
raging
И
битва
бушует
And
the
bells,
the
bells
are
ringing
И
колокола,
колокола
звонят
Who's
that
girl?
Кто
эта
девушка?
Do
I
know
her
face,
who's
that
girl?
Знакомо
ли
мне
ее
лицо,
кто
эта
девушка?
Joanni,
Joanni
wears
a
golden
cross
Жанна,
Жанна
носит
золотой
крест
And
she
looks
so
beautiful
in
her
armour
И
она
так
прекрасна
в
своих
доспехах
Joanni,
Joanni
blows
a
kiss
to
God
Жанна,
Жанна
посылает
воздушный
поцелуй
Богу
And
she
never
wears
a
ring
on
her
fingers
И
она
никогда
не
носит
кольца
на
пальцах
Joanni,
Joanni,
Joanni,
Joanni
blow
a
kiss
to
God
Жанна,
Жанна,
Жанна,
Жанна
посылает
воздушный
поцелуй
Богу
And
she
just
looks
beautiful
in
her
armour
И
она
просто
прекрасна
в
своих
доспехах
Beautiful
in
her
armour
Прекрасна
в
своих
доспехах
Elle
parle
à
Dieu
et
aux
anges
Она
говорит
с
Богом
и
ангелами
Dans
ses
prières
В
своих
молитвах
Venez
Sainte
Catherine
Придите,
Святая
Екатерина
Venez
Sainte
Marguerite
Придите,
Святая
Маргарита
Elle
a
besoin
de
vous
deux
Она
нуждается
в
вас
обеих
Les
voix,
les
voix
du
feu
Голоса,
голоса
огня
Chante
avec
moi
petite
soeur
Пой
со
мной,
сестричка
Les
voix,
les
voix,
les
voix
Голоса,
голоса,
голоса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kate Bush
Attention! Feel free to leave feedback.