Kate Bush - Moments of Pleasure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Kate Bush - Moments of Pleasure




Moments of Pleasure
Мгновения радости
Some moments that I've had
Я вспоминаю мгновения,
Some moments of pleasure
Мгновения радости,
I think about us lying
Как мы лежим,
Lying on a beach somewhere
Лежим на пляже где-то,
I think about us diving
Я вспоминаю, как мы прыгаем,
Diving off a rock, into another moment
Прыгаем со скалы, в другое мгновение,
The case of George the Wipe
Случай с Джорджем-тряпкой,
Oh God I can't stop laughing
Боже, я не могу перестать смеяться,
This sense of humour of mine
Мое чувство юмора,
It isn't funny at all
Вовсе не смешно,
Oh but we sit up all night
Но мы не спим всю ночь,
Talking about it
Говоря об этом,
Just being alive
Просто живя,
It can really hurt
Это может быть очень больно,
And these moments given
И эти подаренные мгновения,
Are a gift from time
Дар времени,
On a balcony in New York
На балконе в Нью-Йорке,
It's just started to snow
Только начал падать снег,
He meets us at the lift
Он встречает нас у лифта,
Like Douglas Fairbanks
Как Дуглас Фэрбенкс,
Waving his walking stick
Размахивая своей тростью,
But he isn't well at all
Но он совсем не здоров,
The buildings of New York
Здания Нью-Йорка,
Look just like mountains through the snow
Сквозь снег похожи на горы,
Just being alive
Просто живя,
It can really hurt
Это может быть очень больно,
And these moments given
И эти подаренные мгновения,
Are a gift from time
Дар времени,
Just let us try
Давай попробуем,
To give these moments back
Вернуть эти мгновения,
To those we love
Тем, кого мы любим,
To those who will survive
Тем, кто выживет,
And I can hear my mother saying
И я слышу, как моя мама говорит:
"Every old sock meets an old shoe"
"Каждый старый носок найдет свой старый ботинок",
Isn't that a great saying?
Разве это не отличная поговорка?
"Every old sock meets an old shoe"
"Каждый старый носок найдет свой старый ботинок",
Here come the Hills of Time
Вот и Холмы Времени,
Hey there Maureen,
Привет, Морин,
Hey there Bubba,
Привет, Бабба,
Dancing down the aisle of a plane,
Танцующие в проходе самолета,
'S Murph, playing his guitarain,
Мерф, играющий на своей гитаре,
Hey there Teddy,
Привет, Тедди,
Spinning in the chair at Abbey Road,
Крутящийся на стуле в Abbey Road,
Hey there Michael,
Привет, Майкл,
Do you really love me?
Ты действительно меня любишь?
Hey there Bill,
Привет, Билл,
Could you turn the lights up?
Не мог бы ты включить свет?





Writer(s): KATE BUSH


Attention! Feel free to leave feedback.