Kate Bush - The Handsome Cabin Boy (2018 Remaster) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kate Bush - The Handsome Cabin Boy (2018 Remaster)




The Handsome Cabin Boy (2018 Remaster)
Красавчик юнга (ремастер 2018)
It's of a pretty female
Расскажу я вам о девице,
As you may understand.
Как, наверно, вы поймете.
Her mind being bent for rambling
В дальние края стремилась,
Unto some foreign land,
В чужеземные просторы,
She dressed herself in sailor's clothes,
В матросскую форму оделась,
Or so it does appear,
Иль так все представлялось,
And she hired with a captain
И нанялась она к капитану
To serve him for a year.
Служить ему целый год.
[The captain's wife she being on board,
[Капитанская жена на борту
She seemed in great joy
Обрадовалась очень,
To think the captain had engaged
Что капитан нанял такого
Such a handsome cabin boy,
Красавчика юнгу,
That now and then she'd slip him a kiss,
Что то и дело целовала его,
And she'd have liked to toy,
И поиграть хотела,
But 'twas the captain found out the secret
Но капитан раскрыл секрет
Of the handsome cabin boy.]
Красавчика юнги.]
Her cheeks they were like roses
Щечки ее, словно розы,
And her hair rolled in a curl.
А волосы в локоны завиты.
The sailors often smiled and said
Матросы часто улыбались,
He looked just like a girl.
Говоря, что он как девица.
But eating of the captain's biscuit
Но, ела капитанские сухари,
Her colour did destroy,
И цвет лица ее потускнел,
And the waist did swell of pretty Nell,
И талия округлилась у милой Нелл,
The handsome cabin boy.
Красавчика юнги.
It was in the bay of Biscay
В Бискайском заливе
Our gallant ship did plow.
Наш корабль бороздил просторы.
One night among the sailors
Однажды ночью средь матросов
Was a fearful flurry and row.*
Поднялся шум и гам.
They tumbled from their hammocks
Повыскакивали из гамаков,
For their sleep it did destroy,
Сон их был нарушен,
And they sworn about the groaning
И ругались из-за стонов
Of the handsome cabin boy.
Красавчика юнги.
"Oh doctor, dear, oh doctor,"
"О, доктор, милый доктор,"
The cabin boy did cry.
Вскричал юнга,
"My time has come, I am undone,
"Мой час настал, я пропал,
And I will surely die."
И точно я умру."
The doctor come a-runnin'
Прибежал доктор,
And a-smilin' at the fun.
Улыбаясь над шуткой,
To think a sailor lad should have
Думая, что у юнги-морячка
A daughter or a son.
Родится дочка иль сынок.
The sailors when they saw the joke
Матросы, увидев шутку,
They all did stand and stare.
Стояли, глазея.
The child belonged to none of them,
Ребенок не принадлежал никому из них,
They solemnly did swear.
Клялись они торжественно.
The captain's wife, she says to him,
Капитанша говорит ему:
"My dear, I wish you joy,
"Дорогой, поздравляю,
For 'tis either you or me's betrayed
Ведь либо ты, либо я обманули
The handsome cabin boy!"
Красавчика юнгу!"
[Now sailors, take your tot of rum
[Ну что ж, матросы, пейте ром
And drink success to trade,
И за успех торговли,
And likewise to the cabin boy
И за юнгу тоже,
That was neither man nor maid.
Который не был ни мужчиной, ни женщиной.
Here's hoping the wars don't rise again
Надеемся, что войны не начнутся вновь,
Our sailors to destroy,
Чтобы моряков погубить,
And here's hoping for a jolly lot more
И надеемся на еще много таких весёлых





Writer(s): Kate Bush


Attention! Feel free to leave feedback.