Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mix Candela (Live Session Vol.1)
Mix Candela (Live Session Vol.1)
Yo
no
se
que
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Me
enamore
de
ti
en
un
dia
Ich
habe
mich
an
einem
Tag
in
dich
verliebt
Y
no
se
por
que
Und
ich
weiß
nicht
warum
Isiste
renaser
mi
vida
Du
hast
mein
Leben
wiederbelebt
Aun
sabiendo
que
lo
nuestro
no
podía
ser
Obwohl
ich
wusste,
dass
unsere
Liebe
nicht
sein
durfte
Esta
situacion
Diese
Situation
De
verte
tanto
a
escondiadas
Dich
so
oft
heimlich
zu
sehen
No
puede
seguía
y
me
daña
sin
querer
mi
vida
Kann
nicht
weitergehen
und
verletzt
mein
Leben
ungewollt
Y
hoy
te
marchas
de
mi
lado,
por
otro
querer
Und
heute
gehst
du
von
meiner
Seite,
wegen
einer
anderen
Liebe
Así
yo
vivo
mi
vida
herida
So
lebe
ich
mein
Leben,
verletzt
Así
yo
vivo
soñando,
soñando
So
lebe
ich
träumend,
träumend
Que
tu
estarás
a
mi
lado,
por
siempre
con
migo
Dass
du
an
meiner
Seite
sein
wirst,
für
immer
bei
mir
Así
yo
vivo
mi
vida
herida
So
lebe
ich
mein
Leben,
verletzt
Así
yo
vivo
soñando,
soñando
So
lebe
ich
träumend,
träumend
Que
tu
estarás
a
mi
lado,
por
siempre
a
mi
lado
Dass
du
an
meiner
Seite
sein
wirst,
für
immer
an
meiner
Seite
No
te
vallas
sin
saber
cuanto
te
amo
Geh
nicht,
ohne
zu
wissen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Le
cantamos
al
desamor,
para
ti
Wir
singen
von
der
unerwiderten
Liebe,
für
dich
Como
escaparme
de
tu
lado
Wie
kann
ich
von
deiner
Seite
entkommen
Como
olvidarme
del
ayer
Wie
kann
ich
das
Gestern
vergessen
Como
borrar
de
mi
pasado
la
ternura
Wie
kann
ich
aus
meiner
Vergangenheit
die
Zärtlichkeit
löschen
De
tus
manos,
La
textura
de
tu
piel
Deiner
Hände,
die
Beschaffenheit
deiner
Haut
Como
poder
enpezar
de
nuevo
Wie
kann
ich
von
neuem
anfangen
Si
sigues
vivo
aquí
en
mi
ser
Wenn
du
hier
in
meinem
Wesen
weiterlebst
Encadenado
a
mi
memoria
An
meine
Erinnerung
gekettet
Yo
sigo
igual
en
esta
historia
Ich
bleibe
dieselbe
in
dieser
Geschichte
Entre
la
espada
y
la
pared
Zwischen
Hammer
und
Amboss
Esque
si
yo
vuelvo
con
tigo
Denn
wenn
ich
zu
dir
zurückkehre
Tu
seguirás
matandome
Wirst
du
mich
weiter
umbringen
Con
tus
mentiras
y
maldades
Mit
deinen
Lügen
und
Bosheiten
Con
tus
infidelidades
Mit
deinen
Untreuen
Ya
no
se,
que
voy
a
hacer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Pero
si
escapó
de
tu
lado
Aber
wenn
ich
von
deiner
Seite
entkomme
Se
que
sin
ti
me
morire
Weiß
ich,
dass
ich
ohne
dich
sterben
werde
Esque
te
amo
demasiado
Denn
ich
liebe
dich
zu
sehr
Y
se
que
sola
me
e
quedado
Und
ich
weiß,
dass
ich
allein
geblieben
bin
Entre
la
espada
y
la
pared
Zwischen
Hammer
und
Amboss
Se
que
sola
me
quedado
hoo
Ich
weiß,
dass
ich
allein
geblieben
bin,
hoo
Donde
te
has
metido
hoyyy?
Wo
steckst
du
heute?
Era
nuestra
sita
semanal
Es
war
unser
wöchentliches
Treffen
Velas,
música
y
champan
Kerzen,
Musik
und
Champagner
Siete
días
preparándolo
Sieben
Tage
habe
ich
es
vorbereitet
Siempre
la
misma
situación
Immer
die
gleiche
Situation
Sola
odiandote
y
amandote
Allein,
dich
hassend
und
liebend
Amor
mío
dejala
Meine
Liebe,
lass
sie
Amor
mio
dejalaa
Meine
Liebe,
lass
sie
Que
puede
tener
ella
Was
kann
sie
schon
haben
Ay
que
no
tenga
yoo
Ay,
was
ich
nicht
habe
Que
pueda
darte
eya,
ay
dímelo
Was
kann
sie
dir
geben,
ay
sag
es
mir
Amor
mio
dejala
Meine
Liebe,
lass
sie
Amor
mio
dejala
Meine
Liebe,
lass
sie
Que
pues
a
tener
ella,
ay
que
no
tenga
yo
Was
kann
sie
denn
haben,
ay
was
ich
nicht
habe
Que
puede
darte
ella
jaja
ay
dimelo
Was
kann
sie
dir
geben
haha
ay
sag
es
mir
(Que
puede
tener
eya)
oye
(Was
kann
sie
haben)
hey
(Que
no
tenga
yo)
díselo
asi
(Was
ich
nicht
habe)
sag
es
mir
so
(Dejala)
no
se
lo
que
tiene
(Lass
sie)
ich
weiß
nicht,
was
sie
hat
(Dejala)
Adonde
sea
que
te
llene
(Lass
sie)
Wo
auch
immer
sie
dich
erfüllt
(Dejala)
Pero
no
te
estoy
esperando,
hasta
cuando
(Lass
sie)
Aber
ich
warte
nicht
auf
dich,
bis
wann
noch
(Que
puede
tener
ella,
que
no
tenga
yoo)
(Was
kann
sie
haben,
was
ich
nicht
habe)
(Dejala)
no
te
queda
(Lass
sie)
sie
passt
nicht
zu
dir
(Dejala)
yo
te
espero
(Lass
sie)
ich
warte
auf
dich
(Dejala)
aquí
con
mi
corazón,
que
e
superado
para
amarte
sin
duelo
(Lass
sie)
hier
mit
meinem
Herzen,
das
bereit
ist,
dich
ohne
Trauer
zu
lieben
(Que
puede
tener
ella,
que
lo
tenga
yo)
oyee,
gozali
asi
(Was
kann
sie
haben,
was
ich
nicht
habe)
hey,
genieß
es
so
(Dejala)
(dejala)que
ricoo
(dejala)
(dejala)
(dejala)
(Lass
sie)
(lass
sie)
wie
schön
(lass
sie)
(lass
sie)
(lass
sie)
(Dejala)
(dejala)
(Lass
sie)
(lass
sie)
(No
te
quiero
compartir)
claro
que
no
miamor
(Ich
will
dich
nicht
teilen)
natürlich
nicht,
meine
Liebe
(Yo
lo
que
quiero
es
que
te
alejes
de
ella)
(Was
ich
will,
ist,
dass
du
dich
von
ihr
fernhältst)
No
quiero
problemas,
ni
quiero
lios
Ich
will
keine
Probleme,
und
ich
will
keinen
Ärger
Así
que
no
me
bajen,
lo
que
ya
es
mio
Also
nehmt
mir
nicht
weg,
was
schon
meins
ist
(No
te
quiero
compartir,
yo
lo
que
quiero
es
que
te
alejes
de
ella)
(Ich
will
dich
nicht
teilen,
was
ich
will,
ist,
dass
du
dich
von
ihr
fernhältst)
Ay
ya,
yo
lo
que
quiero
es
que
te
alejes
de
ella,
Ay
ja,
was
ich
will,
ist,
dass
du
dich
von
ihr
fernhältst,
Mírame
mírame
mírame
más,
si
me
puse
bella
Sieh
mich
an,
sieh
mich
an,
sieh
mich
mehr
an,
ja,
ich
habe
mich
schön
gemacht
(No
te
quiero
compartir,
yo
lo
que
quiero
es
que
te
alejes
de
ella)
(Ich
will
dich
nicht
teilen,
was
ich
will,
ist,
dass
du
dich
von
ihr
fernhältst)
Que
sueño
con
tigo,
que
eres
mioo
hahahaoo
Dass
ich
von
dir
träume,
dass
du
mein
bist
hahahaoo
Vamos
salsa!!
Los
Salsa!!
Con
kate
candela,
que
quema
Mit
Kate
Candela,
die
brennt
(Dejala)
(dejala)
(Lass
sie)
(lass
sie)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Difelisatti, J. R. Florez, Myrian Hernandez, Willy Noriega
Attention! Feel free to leave feedback.