Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song
Das Weihnachtslied
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Maronen,
die
über
offenem
Feuer
rösten
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Der
Frost
beißt
dir
in
die
Nase
Yule-tide
carols
being
sung
by
a
choir
Weihnachtslieder
werden
von
einem
Chor
gesungen
And
folks
dressed
up
like
Eskimos.
Und
Leute,
gekleidet
wie
Eskimos.
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Jeder
kennt
Truthahn
und
Mistelzweig
Help
to
make
the
season
bright
Helfen,
die
Jahreszeit
erstrahlen
zu
lassen
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Kleine
Knirpse,
die
Augen
voller
Glanz
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight.
Werden
heut'
Nacht
kaum
schlafen
könn'n.
They
know
that
Santa's
on
his
way
Sie
wissen,
der
Weihnachtsmann
ist
auf
dem
Weg
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Er
hat
Spielzeug
und
Süßes
auf
den
Schlitten
geladen
zuhauf
And
every
mother's
child
is
gonna
spy
Und
jedes
Kind
wird
heimlich
spähen
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly.
Ob
Rentiere
wirklich
fliegen
könn'n.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
Und
so
sag'
ich
diese
einfachen
Worte
To
kids
from
one
to
ninety-two
An
Kinder
von
eins
bis
zweiundneunzig
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Auch
wenn's
schon
oft
gesagt
wurd',
auf
manche
Weis'
Merry
Christmas
to
you!
Frohe
Weihnachten
dir!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melvin H Torme, Robert Wells
Attention! Feel free to leave feedback.