Lyrics and translation Kate Micucci - Out The Door
I
don't
know
what
you're
doing
Я
не
знаю,
что
ты
делаешь.
I
don't
think
that
you're
seeing
straight
Я
не
думаю,
что
ты
все
видишь
правильно.
I
think
you
need
your
glasses
Думаю,
тебе
нужны
очки.
You
might
just
walk
right
into
the
door
Ты
можешь
просто
войти
прямо
в
дверь.
And
I'd
rather
you
walk
out
of
the
door
И
я
бы
предпочел,
чтобы
ты
вышла
за
дверь.
You
say
you
like
my
story
Ты
говоришь
что
тебе
нравится
моя
история
I
guess
I'll
tell
it
once
again
Пожалуй,
я
скажу
это
еще
раз.
But
do
you
want
to
listen
Но
хочешь
ли
ты
слушать?
Or
maybe
you
just
walk
out
the
door
Или,
может
быть,
ты
просто
выйдешь
за
дверь?
Take
your
shoes
and
walk
right
out
of
the
door
Бери
свои
туфли
и
выходи
прямо
за
дверь.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
I
never
liked
you
like
you
did
Я
никогда
не
любил
тебя
так,
как
ты.
Please
just
remember
I'm
a
kid
Пожалуйста,
просто
помни,
что
я
ребенок.
I
don't
wanna
be
married
Я
не
хочу
быть
замужем.
You
like
to
read
your
fortune
Ты
любишь
гадать
I'd
rather
you
just
read
the
news
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
просто
читал
новости.
So,
baby,
here's
the
headline:
Итак,
детка,
вот
заголовок:
Take
your
shoes
and
walk
right
out
of
the
door
Бери
свои
туфли
и
выходи
прямо
за
дверь.
Could
you
please
just
walk
right
out
of
the
door?
Не
могли
бы
вы
просто
выйти
за
дверь?
I
want
to
ride
my
bike
home
Я
хочу
поехать
домой
на
велосипеде.
You
put
a
helmet
on
my
head
Ты
надел
шлем
мне
на
голову.
I'm
tired
of
these
miles
Я
устал
от
этих
миль.
Pedal
fastly,
you
take
the
car
Быстро
жми
на
педаль,
ты
садишься
в
машину.
Either
way,
you
know
we're
never
that
far
В
любом
случае,
ты
знаешь,
что
мы
никогда
не
заходим
так
далеко.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
I
never
liked
you
like
you
did
Я
никогда
не
любил
тебя
так,
как
ты.
Please
just
remember
I'm
a
kid
Пожалуйста,
просто
помни,
что
я
ребенок.
I
don't
wanna
be
married
Я
не
хочу
быть
замужем.
Someday
somebody's
gonna
come
along
Когда-нибудь
кто-нибудь
появится.
And
you
will
like
the
way
she
dresses
И
тебе
понравится,
как
она
одевается.
The
way
you'll
paint
her
will
be
better
off
То,
как
ты
ее
нарисуешь,
будет
лучше.
And
you
will
smile
as
she
confesses
the
love
she
does
И
ты
будешь
улыбаться,
когда
она
признается
в
своей
любви.
But
I'm
not
that
girl,
because
Но
я
не
та
девушка,
потому
что
...
You
want
to
make
me
dinner
Ты
хочешь
приготовить
мне
ужин
I'd
rather
eat
a
piece
of
toast
Я
лучше
съем
тост.
It's
really
not
that
filling
На
самом
деле
это
не
так
уж
и
важно
To
sit
across
the
table
and
stare
Сидеть
за
столом
и
смотреть.
Either
way,
you
know
it's
never
that
fair,
no
В
любом
случае,
ты
знаешь,
что
это
нечестно,
нет.
You
think
you're
really
something
Ты
думаешь,
что
ты
действительно
что-то
значишь?
I
think
you're
really
something
else
Я
думаю,
что
ты
действительно
что-то
другое.
If
you
can
see
the
future
Если
ты
можешь
видеть
будущее
...
Why
can't
you
just
see
that
we're
through?
Почему
ты
не
видишь,
что
между
нами
все
кончено?
I'm
ending
it
the
way
that
I
do
Я
заканчиваю
все
так,
как
я
это
делаю.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
I
never
liked
you
like
you
did
Я
никогда
не
любил
тебя
так,
как
ты.
Please
just
remember
I'm
a
kid
Пожалуйста,
просто
помни,
что
я
ребенок.
I
don't
wanna
be
married
Я
не
хочу
быть
замужем.
So
take
your
fortune
Так
что
бери
свое
счастье.
Take
you
glasses
Возьми
свои
очки.
Drive
the
car
that
drives
the
fastest
Веди
машину,
которая
едет
быстрее
всех.
Find
your
shoes
and
walk
right
out
the
door
Найди
свои
туфли
и
выйди
за
дверь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kate Micucci
Attention! Feel free to leave feedback.