Lyrics and translation Kate Miller-Heidke feat. Drapht - Drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stormed
off
the
set,
lit
a
cigarette
Я
вылетел
со
сцены,
закурил
сигарету.
Headed
straight
for
my
trailer
Направляюсь
прямо
к
своему
трейлеру.
Sent
Celeste
to
get
coffee
Я
послал
Селесту
за
кофе.
You
know
I
only
drink
the
best
Ты
же
знаешь,
я
пью
только
самое
лучшее.
And
then
she
went
and
slammed
the
А
потом
она
пошла
и
захлопнула
дверь.
Door
to
her
trailer
Дверь
в
ее
трейлер.
Heard
her
slaying,
blaming
her
agent
Слышал,
как
она
убивает,
обвиняя
своего
агента.
Saying
(I
said)
'One
more
minute
working
Говоря
(я
сказал):
"Еще
одна
минута
работы
Under
these
conditions
and
there's
В
этих
условиях
и
есть
...
Gonna
be
a
death'
Это
будет
смерть'
(What
a
bitch!)
(Какая
стерва!)
She
saying
leading
lady
was
a
hack,
Она
сказала,
что
ведущая
леди
была
халтурщицей.
Not
one
of
'em
can
act
Ни
один
из
них
не
может
действовать.
Every
one
a
jackass
and
they're
Каждый
из
них-осел,
и
они
...
Running
around
backwards
(so
what
Бегать
задом
наперед
(ну
и
что
You
call
that?)
Ты
это
называешь?)
I'm
the
only
reason
they
bankrolled
Я-единственная
причина,
по
которой
они
вкладывали
деньги.
Have
you
seen
my
receipts?
I'm
a
big
deal
Вы
видели
мои
квитанции?
For
real,
peeling
her
face
back,
revealing
По-настоящему,
сдирая
ее
лицо
назад,
обнажая
...
A
dragon
disguised
as
an
actress
Дракон,
переодетый
актрисой.
Feeding
off
the
drama
Питаясь
драмой
You
want
drama?
I'm
your
man
Ты
хочешь
драмы?
- Я
твой
мужчина.
(She's
your
man)
(Она
твой
мужчина)
Had
a
few
breakdowns,
feeling
kinda
bad
У
меня
было
несколько
срывов,
я
чувствовал
себя
немного
плохо
Till
they
paid
me
half
a
mil
just
to
talk
Пока
мне
не
заплатили
полмиллиона
за
разговоры.
About
rehab
О
реабилитации
A
little
complicated
Немного
сложно.
Yes,
I'm
(heavily)
medicated
Да,
я
(сильно)
накачан
лекарствами.
Insane
in
the
brain
from
being
famous
Безумие
в
мозгу
от
того,
что
ты
знаменит.
And
then
she
walks
around
saying
they
А
потом
она
ходит
и
говорит:
Wanna
get
in
her
jeans
Хочешь
залезть
к
ней
в
джинсы
I
put
out
a
lot
Я
многое
выложил.
See
you
see
what
I
mean?
It's
like
Видишь
ли,
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
All
the
guys
wanna
be
me,
all
the
girls
Все
парни
хотят
быть
мной,
все
девушки
хотят
быть
мной.
Wanna
do
me,
VIPs
wish
they
knew
me,
so
Хочешь
сделать
меня,
VIP-персоны
хотят,
чтобы
они
знали
меня,
так
что
...
Go
ahead
and
sue
me
(fucking
hell)
Давай,
подай
на
меня
в
суд
(чертов
ад).
I
got
a
top
lawyer
and
an
ego
made
У
меня
есть
лучший
адвокат
и
собственное
эго.
I'll
see
you
in
court
Увидимся
в
суде.
It'll
make
great
drama
Это
будет
большая
драма.
You
want
drama?
I'm
your
man
Ты
хочешь
драмы?
- Я
твой
мужчина.
(She's
your
man)
(Она
твой
мужчина)
Doo
doo
doo
doo
Ду
ду
ду
ду
ду
I
met
a
holy
man,
a
metaphysics
teacher
Я
встретил
святого
человека,
учителя
метафизики.
He
was
deeper
than
Chopra,
bigger
Он
был
глубже,
чем
Чопра,
больше.
As
I
was
feeling
generous
I
gave
him
Чувствуя
себя
великодушным
я
дал
ему
Some
advice,
I
said
Совет,
сказал
я.
'No
one
ever
got
a
thing
by
trying
to
- Никто
никогда
ничего
не
добивался,
пытаясь
...
Be
nice'
(really?)
Будь
милым
"(правда?)
I
said,
'What
about
karma?'
Я
спросил:
"А
как
же
карма?"
I
said,
'Huh?'
Я
спросил:
"А?"
I
said,
'What
about
karma?'
Я
спросил:
"А
как
же
карма?"
I
said,
'Huh'
Я
сказал:
"Ха".
I
said,
'What
about
–'
I
said,
'I
heard
you
the
first
time'
Я
сказал:
"А
как
же
..."
я
сказал:
"Я
слышал
тебя
в
первый
раз".
I
said,
'Karma,
dharm
Я
сказал:
"карма,
дхарм
A,
Dalai
Lama,
А,
Далай-Лама,
Prana,
Hare
Rama,
Obama
or
Gandhi'
Прана,
Харе
Рама,
Обама
или
Ганди'
(What
do
you
mean?)
(Что
ты
имеешь
в
виду?)
It's
just
drama
Это
просто
драма.
You
want
drama?
I'm
your
man
Ты
хочешь
драмы?
- Я
твой
мужчина.
(She's
your
man)
(Она
твой
мужчина)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL RIDGE, KEIR NUTTALL
Attention! Feel free to leave feedback.