Kate Miller-Heidke - Caught In the Crowd (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kate Miller-Heidke - Caught In the Crowd (Live)




Caught In the Crowd (Live)
Потерянный в толпе (Живое исполнение)
There was a guy at my school when I was in high school
Когда я училась в средней школе, там был один парень
We'd ride side by side in the morning on our bicycles
По утрам мы ехали бок о бок на велосипедах
Never even spoken or faced each other
Мы никогда не говорили и даже не смотрели друг на друга
But on the last hill we'd race each other
Но на последнем подъёме мы устраивали гонки
When we reached the racks we'd each go our own way
Добравшись до стоянки, мы сразу расходились
I wasn't in his classes, I didn't know his name
Мы не учились вместе, я не знала его имени
When we finally got to speak he just stared at his feet
Когда мы наконец заговорили, он смотрел себе под ноги
And mumbled a sentence that ended with 'James'
И пробормотал что-то, заканчивая "Джеймс"
I was young and caught in the crowd
Я была молода и потерялась в толпе
I didn't know then what I know now
Я не понимала тогда, что понимаю теперь
I was dumb, and I was proud
Я была глупой, и я гордилась этим
And I'm sorry
И мне жаль
If I could go back do it again
Если бы я могла вернуться и сделать по-другому
I'd be someone you could call friend
Я бы стала той, кого ты мог бы назвать другом
Please, please believe that I'm sorry
Пожалуйста, поверь, что мне жаль
Well he was quite a big guy, kinda shy and quiet
Ну, он был довольно крупным парнем, слегка застенчивым и тихим
When the kids called him weird he didn't try to deny it
Когда дети называли его странным, он не отрицал
Every lunchtime he'd spend walking by himself
В каждый обеденный перерыв он гулял в одиночестве
Round the boundary of the grounds til he heard the bell
Вдоль границы территории, пока не звонил звонок
Well one day I found him, joined him on his walk
Однажды я нашла его и присоединилась к его прогулке
We were silent for a while until we started to talk
Мы молчали некоторое время, пока не начали разговаривать
I told him my family were fighting in court
Я рассказала ему, что моя семья ссорится в суде
He said his step-dad and him always fought
Он сказал, что его отчим и он постоянно ссорились
We talked about music, he was into punk
Мы говорили о музыке, он увлекался панком
Told me all the bands that I liked were junk
И сказал, что все группы, которые мне нравятся, - ерунда
I said I'd never heard the songs the sex pistols sang
Я сказала, что никогда не слышала песен Sex Pistols
I laughed back at him and then the bell rang
Я рассмеялась ему в ответ, и тут прозвенел звонок
I was young and caught in the crowd
Я была молода и потерялась в толпе
I didn't know then what I know now
Я не понимала тогда, что понимаю теперь
I was dumb, and I was proud
Я была глупой, и я гордилась этим
And I'm sorry
И мне жаль
If I could go back do it again
Если бы я могла вернуться и сделать по-другому
I'd be someone you could call friend
Я бы стала той, кого ты мог бы назвать другом
Please, please believe that I'm sorry
Пожалуйста, поверь, что мне жаль
It was after school in the afternoon
Это было после школы, во второй половине дня
The corridors were crowded as we came out of the rooms
Коридоры были переполнены, когда мы выходили из классов
Three guys I knew pushed him into the cement
Трое моих знакомых толкнули его на цемент
Threw away his bag and said he had no friends
Бросили его сумку и сказали, что у него нет друзей
He yelled that he did and he looked around
Он крикнул, что у него есть, и огляделся вокруг
Tried getting up but they pushed him on down
Пытался встать, но они толкнули его сильнее
That's when he saw me, called out my name
И тут он увидел меня, назвал моё имя
And I turned my back, and just walked away
И я отвернулась и просто ушла
Yeah I turned my back, and just walked away
Да, я отвернулась и просто ушла
I was young and caught in the crowd
Я была молода и потерялась в толпе
I didn't know then what I know now
Я не понимала тогда, что понимаю теперь
I was dumb, and I was proud
Я была глупой, и я гордилась этим
And I'm sorry
И мне жаль
If I could go back do it again
Если бы я могла вернуться и сделать по-другому
I'd be someone you could call friend
Я бы стала той, кого ты мог бы назвать другом
Please, please believe that I'm sorry
Пожалуйста, поверь, что мне жаль
Please, please believe that I'm sorry
Пожалуйста, поверь, что мне жаль





Writer(s): Kate Miller-Heidke, Keir Nuttall


Attention! Feel free to leave feedback.