Kate Miller-Heidke - Drama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kate Miller-Heidke - Drama




Drama
Драма
I stormed off the set
Я ушла со съемочной площадки,
Lit a cigarette
Закурила сигарету,
Headed straight for my trailer
Направилась прямо в свой трейлер.
She (I) sent Celeste to get coffee
Я послала Селесту за кофе,
You know I only drink the best
Ты же знаешь, я пью только лучший.
And then she went and slammed the door to her trailer
А потом она взяла и хлопнула дверью своего трейлера,
Heard her slaying, blaming her agent, saying
Слышала, как она ругается, обвиняет своего агента, говорит:
I said
Я сказала:
One more minute working under these conditions
Еще минута работы в таких условиях,
And there's gonna be a death
И кто-то умрет.
What a bitch
Какая стерва.
She's saying leading lady was a hack
Она говорит, что ведущая актриса бездарность,
Not one of them can act
Никто из них не умеет играть,
Everyone a jackass
Все придурки,
And they're running around backwards (So what you call that?)
И бегают как угорелые. (Ну и что ты на это скажешь?)
I'm the only reason they bankrolled the film
Я единственная причина, по которой они профинансировали фильм,
Have you seen my receipts
Видел мои счета?
I'm a big deal, for real
Я большая шишка, по-настоящему.
Peeling her face back
Срывает с себя маску,
Revealing the savage
Показывая свою дикую натуру,
A dragon disguised as an actress
Дракон, замаскированный под актрису.
Feeding off the drama
Питается драмой.
You want drama
Хочешь драмы?
She's (I'm) your man
Она твой человек.
Drama
Драма.
She's (I'm) your man
Она твой человек.
Had a few breakdowns
Было несколько срывов,
Feeling kind of bad
Чувствую себя немного плохо,
Till they paid me half a mil
Пока они не заплатили мне полмиллиона,
Just to talk about rehab
Просто чтобы поговорить о реабилитации.
A little complicated
Немного сложно,
Yes I'm (heavily) medicated
Да, я под лекарствами,
Insane in the brain from being famous
С ума схожу от своей известности.
And then she walks around saying they want to get in her jeans
А потом она ходит и говорит, что все хотят залезть к ней в штаны.
I put out a lot
Я много чего добилась.
See, see what I mean. It's like
Видишь, видишь, что я имею в виду? Это как...
All the guys want to be me
Все парни хотят быть мной,
Okay
Ладно.
All the girls want to do me
Все девчонки хотят меня,
VIPs wish they knew
Випы хотели бы меня знать.
So go ahead and sue me (oh, fucking hell)
Так что давай, подавай на меня в суд (о, черт возьми).
I've got a top lawyer and an ego made of armour
У меня лучший адвокат и эго из брони.
I'll see you in court
Увидимся в суде.
It'll make great drama
Это будет отличная драма.
You want drama
Хочешь драмы?
She's (I'm) your man
Она твой человек.
Drama
Драма.
She's (I'm) your man
Она твой человек.
I met a holy man
Я встретила святого человека,
A metaphysics teacher
Учителя метафизики.
He was deeper than Chopra
Он был глубже, чем Чопра,
Bigger than Oprah
Круче, чем Опра.
As I was feeling generous I gave him some advice, I said
Чувствуя себя щедрой, я дала ему совет, сказала:
No one ever got a thing by trying to be nice
Никто ничего не добился, пытаясь быть милым.
Really
Серьезно.
I said, what about karma
Я сказала: как же карма?"
I said, huh
Я сказала: "А?"
Well I said, what about karma
Ну, я сказала: как же карма?"
I said, huh
Я сказала: "А?"
I said, what about-
Я сказала: как же..."
I said, I heard you the first time
Я сказала: услышала тебя с первого раза".
Shit
Черт.
I said, Karma, dharma, Dalai Lama, prank, hare Rama, Obama or Gandhi
Я сказала: "Карма, дхарма, Далай-лама, розыгрыш, Харе Рама, Обама или Ганди".
What do you mean
Что ты имеешь в виду?
It's just drama
Это просто драма.
You want drama
Хочешь драмы?
She's (I'm) your man
Она твой человек.
Drama
Драма.
She's (I'm) your man
Она твой человек.
You want drama
Хочешь драмы?
She's (I'm) your man
Она твой человек.
Drama
Драма.
She's (I'm) your man
Она твой человек.





Writer(s): PAUL RIDGE, KEIR NUTTALL


Attention! Feel free to leave feedback.