Lyrics and Russian translation Kate Miller-Heidke - Words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
these
words
working
do
they
work
for
you?
Доходят
ли
эти
слова,
действуют
ли
они
на
тебя?
Is
there
something
wrong
between
us?
Что-то
не
так
между
нами?
Is
there
something
I
can
do?
Могу
ли
я
что-то
сделать?
Is
there
some
way
I
can
take
back
all
the
times
you
threw
away?
Могу
ли
я
как-то
вернуть
всё
то
время,
которое
ты
выбросил?
Been
burning
up
the
decade
when
you
should've
seized
the
day
Ты
сжигал
целое
десятилетие,
когда
должен
был
ловить
момент
I
wonder
why
you're
talking
'cause
you're
talking
all
the
time
Интересно,
почему
ты
говоришь,
ведь
ты
говоришь
всё
время
Will
you
ever
get
the
message
and
just
leave
it
all
behind?
Ты
когда-нибудь
поймешь
и
просто
оставишь
всё
позади?
The
conversation's
trivial
but
trivial
is
fine
Разговор
банален,
но
банальность
— это
нормально
When
held
up
to
the
light
Если
посмотреть
на
это
под
другим
углом
Do
you
think
my
personality
is
written
in
stone?
Ты
думаешь,
моя
личность
высечена
в
камне?
Are
you
positively
certain
that
you
know
what
you've
been
shown?
Ты
абсолютно
уверен,
что
знаешь,
что
тебе
показали?
I'm
a
snapshot
of
the
person
that
you
think
I
ought
to
be
Я
— моментальный
снимок
того
человека,
которым,
по-твоему,
я
должна
быть
Now
give
it
up,
give
it
up,
give
it
up
А
теперь
отпусти,
отпусти,
отпусти
I've
been
the
leader,
I've
been
the
follower
Я
была
лидером,
я
была
ведомой
I've
been
the
dreamer,
I've
been
the
wallower
Я
была
мечтательницей,
я
была
нытиком
I
take
the
high
road,
I
take
the
low
road
Я
выбираю
сложный
путь,
я
выбираю
лёгкий
путь
Don't
wanna
be
your
mother
Не
хочу
быть
твоей
матерью
I've
been
down,
boys,
I've
been
down
boys
Я
падала,
милый,
я
падала,
милый
Been
right
to
the
top
Была
и
на
самой
вершине
When
you
hear
me
coming
you
can
hear
a
pin
drop
Когда
ты
слышишь,
как
я
иду,
ты
можешь
услышать
падение
булавки
Didn't
mean
to
be
annoying,
didn't
mean
to
make
a
mess
Не
хотела
раздражать,
не
хотела
создавать
беспорядок
Never
meant
to
cast
a
shadow
but
it's
leading
me
to
stress
Не
хотела
отбрасывать
тень,
но
это
приводит
меня
к
стрессу
The
shrapnel
from
your
heart
is
buried
in
my
chest
Осколки
твоего
сердца
застряли
в
моей
груди
And
it's
not
all
me
И
это
не
только
моя
вина
Do
you
think
my
personality
is
written
in
stone?
Ты
думаешь,
моя
личность
высечена
в
камне?
Are
you
positively
certain
that
you
know
what
you've
been
shown?
Ты
абсолютно
уверен,
что
знаешь,
что
тебе
показали?
I'm
a
snapshot
of
the
person
that
you
think
I
ought
to
be
Я
— моментальный
снимок
того
человека,
которым,
по-твоему,
я
должна
быть
Now
give
it
up,
give
it
up,
give
it
up
А
теперь
отпусти,
отпусти,
отпусти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keir Nuttall
Attention! Feel free to leave feedback.