Kate Nash - Fri-End? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kate Nash - Fri-End?




You don't treat like a friend, yeah
Ты не относишься ко мне как к другу, да
You don't treat me like a fri-end
Ты не относишься ко мне, как к ФРИ-энду.
I've been saving all this stuff inside of me for you but...
Я хранил все это внутри себя для тебя, но...
You ain't giving me the best
Ты не даешь мне лучшего.
You don't treat like a friend, yeah
Ты не относишься ко мне как к другу, да
You don't treat me like a fri-end
Ты не относишься ко мне, как к ФРИ-энду.
I've been saving all this stuff inside of me for you but...
Я хранил все это внутри себя для тебя, но...
You ain't giving me the best
Ты не даешь мне лучшего.
I never noticed
Я никогда не обращал
What you said
Внимания на твои слова.
You said some real mean things to me
Ты наговорил мне много гадостей.
And I couldn't be myself
И я не могла быть собой.
I never noticed
Я никогда не замечал,
The way you dressed
как ты одеваешься.
Well the way you dressed was more important to you
Что ж, то, как ты одевалась, было для тебя важнее.
Than it was to being my friend
Чем быть моим другом.
You don't treat like a friend, yeah
Ты не относишься ко мне как к другу, да
You don't treat me like a fri-end
Ты не относишься ко мне, как к ФРИ-энду.
I've been saving all this stuff inside of me for you but...
Я хранил все это внутри себя для тебя, но...
You ain't giving me the best
Ты не даешь мне лучшего.
You don't treat like a friend, yeah
Ты не относишься ко мне как к другу, да
You don't treat me like a fri-end
Ты не относишься ко мне, как к ФРИ-энду.
I've been saving all this stuff inside of me for you but...
Я хранил все это внутри себя для тебя, но...
You ain't giving me the best
Ты не даешь мне лучшего.
I never noticed
Я никогда не обращал
What you said
Внимания на твои слова.
You said some real mean things to me
Ты наговорил мне много гадостей.
And I couldn't be myself
И я не могла быть собой.
I never noticed
Я никогда не замечал,
The way you dressed
как ты одеваешься.
Well the way you dressed was more important to you
Что ж, то, как ты одевалась, было для тебя важнее.
Than it was to being my friend
Чем быть моим другом.
You don't treat like a friend, yeah
Ты не относишься ко мне как к другу, да
You don't treat me like a fri-end
Ты не относишься ко мне, как к ФРИ-энду.
I've been saving all this stuff inside of me for you but...
Я хранил все это внутри себя для тебя, но...
You ain't giving me the best
Ты не даешь мне лучшего.
You don't treat like a friend, yeah
Ты не относишься ко мне как к другу, да
You don't treat me like a fri-end
Ты не относишься ко мне, как к ФРИ-энду.
I've been saving all this stuff inside of me for you but...
Я хранил все это внутри себя для тебя, но...
You ain't giving me the best
Ты не даешь мне лучшего.
I even said that
Я даже сказал это.
You were cool (You were cool)
Ты был крут (ты был крут).
I even sa-id
Я даже Са-ид
You were cool (You were cool)
Ты был крут (ты был крут).
I even said that
Я даже сказал это.
You were cool (You were cool)
Ты был крут (ты был крут).
I even sa-id
Я даже Са-ид
You were cool (You were cool)
Ты был крут (ты был крут).
You were co-ol
Ты был со-ол.
You were co-ol
Ты был со-ол.
You were co-ol
Ты был со-ол.
You were co-ol!
Ты был со-ол!
You were co-ol!
Ты был со-ол!
You were co-ol!
Ты был со-ол!
You were co-ol!
Ты был со-ол!
You were cool!
Ты был крут!
You don't treat me like a friend
Ты не относишься ко мне как к другу.
I ain't giving you my best
Я не стараюсь изо всех сил.
You don't treat me like a friend, yeah
Ты не относишься ко мне как к другу, да
Well I ain't giving you my best
Что ж, я не стараюсь изо всех сил.
Co-ol, co-ol, co-ol...
Ко-ол, ко-ол, ко-ол...
You were cool!
Ты был крут!
Co-ol, co-ol, co-ol...
Ко-ол, ко-ол, ко-ол...
You were cool!
Ты был крут!





Writer(s): Kate Marie Nash


Attention! Feel free to leave feedback.