Kate Nash - Fri-end? (Commentary) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kate Nash - Fri-end? (Commentary)




Track two is, "Fri-end?", uhm, and this is kind of like a punch
Второй трек звучит так: "фри-энд?", Хм, И это что-то вроде удара кулаком.
Into this sort of like, you know, fun-er kind of like
В это что-то вроде, Ну, знаете, веселья ... э-э-э ... типа того ...
Definitely still got a bit of aggression to it, uhm
Определенно, в нем все еще есть немного агрессии, хм
But it′s like fun and kinda pumped up sounding so
Но это похоже на веселье и вроде как накачанное звучание так что
Uhm, I like the way that it goes from power hot, it's like serious tone
Хм, мне нравится, как это происходит от сильного возбуждения, это похоже на серьезный тон
Into, into and just like, a lot of fun
Внутрь, внутрь и просто так, очень весело
Uhm, and this was actually the first song that I wrote for the record, uhm, I reckon, like a while ago
Хм, и вообще-то это была первая песня, которую я написал для пластинки, хм, кажется, совсем недавно
And it′s about rubbish friends and realising that, you know, that the lyrics are like
И речь идет о дрянных друзьях и осознании того, что, знаете ли, слова песни такие
Uhm
...
The way you dressed was more important to you than it was to being my friend
То, как ты одевалась, было для тебя важнее, чем быть моим другом.
And that kind of, I think that someone cares about like material things
И я думаю, что кто-то заботится о таких вещах, как материальные.
More than they do about you, yeah
Больше, чем они о тебе, да
And there's also a really cool section at the end of this
И еще есть очень классная часть в конце этой книги
Uhm, after all these built up harmonies
Хм, после всех этих построенных гармоний
That was born out of a session we did in Tom's garage
Это произошло во время сеанса, который мы провели в гараже Тома.
Uhm, and I really like it′s actually
Хм, И мне действительно нравится, что это на самом деле так.
One of my favourite moments on the whole record
Один из моих любимых моментов на всей пластинке.
Especially ′cause it was just born out of like, spontaneity
Особенно потому, что это было рождено из спонтанности.
And uhm, it was a really unexpected moment
И это был действительно неожиданный момент.
Like I was just throwing things down and trying things out
Как будто я просто бросал вещи и пробовал что-то.
And uhm, and Tom was like, "You got any other ideas?"
А Том такой: тебя есть еще какие-нибудь идеи?"
And I was like, "Well, I could try, maybe this backing vocal"
А я такой: "Ну, я мог бы попробовать, может быть, этот бэк-вокал".
And then, once I'd done the first backing vocal
А потом, когда я сделал первый бэк-вокал.
I just started doing like, second and third and fourth and fifth
Я только начал делать что-то вроде второго, третьего, четвертого и пятого.
And they all built up into this crazy, like choir at the end of the song
И все они выстроились в этот сумасшедший, как хор в конце песни.
Which was completely unexpected, uhm
Что было совершенно неожиданно, хм
And not at all how I thought this song would end when I wrote it
И совсем не так, как я думал, закончится эта песня, когда писал ее.






Attention! Feel free to leave feedback.