Lyrics and translation Kate Nash - Lullaby for an Insomniac (Commentary)
And
finally,
uh
the
last
track
on
the
album
is,
"Lullaby
for
an
Insomniac"
И,
наконец,
последний
трек
на
альбоме
- "Колыбельная
для
страдающего
бессонницей".
And
I
wrote
this,
again,
to
my
insomniac
phase
И
я
написал
это
снова,
в
моей
бессонной
фазе.
Still
go
through
that
sometimes
but
this
was
like
a
really
bad
patch
Я
все
еще
иногда
прохожу
через
это
но
это
было
похоже
на
действительно
плохую
заплатку
And
uhm,
I
was
awake
at
like
four
in
the
morning
И
я
проснулся
примерно
в
четыре
утра.
And
I
remember
like
thinking
И
я
помню,
как
думал
...
I′ve
got
this
melody
in
my
head
but
I
can't
be
bothered
to
record
it
У
меня
в
голове
звучит
эта
мелодия,
но
я
не
могу
потрудиться
записать
ее.
And
I
was
like,
"Oh
my
God,
I
can′t
believe
I
just
said
that
when
my
iPhone
is
literally
there
И
я
подумал:
"О
Боже,
я
не
могу
поверить,
что
только
что
сказал
это,
когда
мой
айфон
буквально
там
And
all
I
have
to
do
is
lean
over
and
hit
the
record
button
on
the
voice
memo"
И
все,
что
мне
нужно
сделать,
это
наклониться
и
нажать
кнопку
записи
на
голосовой
заметке."
So
I
did
it
and
then
I
pieced
together
a
couple
of
melodies
and
recorded
the
whole
thing
Так
что
я
сделал
это,
а
потом
собрал
по
кусочкам
пару
мелодий
и
записал
все
это.
Just
like
that
on
my
phone
and
then,
uhm
Вот
так
у
меня
на
телефоне,
а
потом
...
And
then
I
had
this
idea
that
I
wanted
it
to
go
from
extreme
Lo-Fi
to
extreme
Hi-Fi
А
потом
мне
пришла
в
голову
идея,
что
я
хочу,
чтобы
он
прошел
путь
от
экстремального
лоу-фая
до
экстремального
Хай-Фая.
And
so
we
recorded
it
again,
just-
И
мы
записали
это
снова,
просто...
We
still
had
my
voice
memo
playing
through
really,
really
low
У
нас
все
еще
была
моя
голосовая
записка,
звучащая
очень,
очень
тихо
And
at
Tom
Biller's
house
uhm,
recorded
it
onto
tape
И
в
доме
Тома
Биллера,
хм,
записал
это
на
пленку
It's
a
tape
recorder,
uhm
Это
магнитофон,
ГМ
...
And
a
cassette
tape
recorder
И
магнитофон.
And
then
um,
and
then
I
had
this
idea
for
a
huge-
А
потом,
ГМ,
а
потом
у
меня
появилась
идея
для
огромного...
I
wanted
the
record
to
end
like
the
"Gone
with
the
Wind"
theme
Я
хотел,
чтобы
запись
закончилась
так
же,
как
тема
"Унесенных
ветром".
The
theme
from
"Gone
with
the
Wind"
Тема
из
"Унесенных
ветром"
And
I
wanted
people
to
be
listening
to
this
record
and
И
я
хотел,
чтобы
люди
слушали
эту
запись.
In
the
middle
of
the
night
and
finish
it
at
four
in
the
morning
Посреди
ночи,
а
закончишь
в
четыре
утра.
And
then
you
get
to
that
lullaby
and
it-
А
потом
ты
начинаешь
петь
эту
колыбельную,
и
она...
I
wanted
it
to
comfort
people
and
the
music
to
feel
very
like
anxious
and
nerve-racking
Я
хотел,
чтобы
это
успокаивало
людей,
а
музыка
казалась
тревожной
и
раздражающей.
And
like,
"Oh,
what′s
gonna
happen?"
like
"Oh
no,
I′m
scared
it's
not
gonna
resolve"
И
типа:
"О,
Что
же
будет?",
типа:
"О
нет,
я
боюсь,
что
это
не
разрешится".
And
then
suddenly
it′s
this
like,
this
arpeggios
and
the
scale
and
А
потом
вдруг
появляется
что-то
вроде
этих
арпеджио,
гаммы
и
...
And
it
becomes
this
really
beautiful
thing
И
это
становится
действительно
прекрасной
вещью.
And
that
to
me
like
represents
like
the
morning
and
waking
up
И
это
для
меня
словно
олицетворяет
как
утро
и
пробуждение
And
getting
through
that
sort
of
horrible
like
anxiety
attack
that
you
have
at
like
four
in
the
morning
И
пережить
что-то
ужасное,
вроде
приступа
тревоги,
который
ты
испытываешь
примерно
в
четыре
утра.
And
you
wake
up
and
it's
the
next
day
И
ты
просыпаешься,
а
это
уже
следующий
день.
And
I
remember
my
mum
was
being
like,
you
know,
"Things
are
always
better
in
the
morning"
И
я
помню,
как
моя
мама
говорила:
"утром
всегда
лучше".
And
it′s
so
true
'cause
you
can
panic
so
much
in
the
dark
for
some
reason
И
это
так
верно,
потому
что
ты
можешь
так
сильно
паниковать
в
темноте
по
какой-то
причине.
And
then,
and
then
you
wake
up
and
you′ve
got
through
that
and
you've
faced
the
day
А
потом,
а
потом
ты
просыпаешься,
и
ты
прошел
через
это,
и
ты
встретил
День.
And
you
can
actually
start
dealing
with
your
problems
so
И
ты
действительно
можешь
начать
решать
свои
проблемы
так
что
That's
how
I
want
people
to
feel
when
they
listen
to
my
record
is
that
Вот
что
я
хочу
чтобы
люди
чувствовали
когда
слушают
мою
пластинку
не
так
ли
Uhm,
it
is
gonna
be
okay
and
things
will
be
better
in
the
morning
Хм,
все
будет
хорошо,
и
утром
все
наладится.
So
just
get
through
tonight
and
uhm
Так
что
просто
переживи
эту
ночь
и
...
And
then
deal
with
tomorrow
А
потом
разберись
с
завтрашним
днем.
And
that′s
the
end
И
это
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.